булку — перевод на английский

Быстрый перевод слова «булку»

Слово «булка» на английский язык переводится как «roll» или «bun».

Варианты перевода слова «булку»

булкуroll

А это булки. По одной каждому.
And a roll for each of you.
Очень интересно, а что с моей булкой?
What about my ham roll?
Те же говоришь «купить булку хлеба»?
You say ""a roll of bread""?
Если Кевин Картер откусил кусок этой булки, то как тогда ДНК, собранная с другой ее половины может принадлежать неизвестной женщине?
If Kevin Carter swallowed half that dinner roll, then how can the DNA profile we recovered from the other half be that of an unknown female?
Булку надо было отдать мне!
That's his ham roll.
Показать ещё примеры для «roll»...
advertisement

булкуbun

Давай же, родная, заглотни булку!
Go on, darling, swallow a bun. " And she does. And the instant she does, the guilt cuts in.
Купи мне кофе с булкой, я жрать хочу.
Buy me coffee a bun, I want to eat.
— В булку моль?
— The bun has moths?
В общем, мы купили длинную булку.
We had a long bun, as it were.
А пока, никто не желает булок без бургеров?
In the meantime, is anyone here for just a plain bun?
Показать ещё примеры для «bun»...
advertisement

булкуass

А теперь, шевели булками, Боб.
Now haul ass, Bob.
Покажи, как трутся твои булки друг о друга.
Pull that ass out and make it clap.
Шевели булками!
Move your ass!
— Давай, шевели булками.
— Move your ass.
Прям в булки.
I shot him in the ass.
Показать ещё примеры для «ass»...
advertisement

булкуbread

Горячего кофе с булкой и джемом?
A nice hot coffee with bread and jam?
Парень, который приносит булку с джемом, уже приходил?
Did the guy who hands out the bread and jam already come by?
Большую кружку какао и кусок булки с мёдом.
A large hot chocolate and some bread with honey.
В нормальном сендвиче сыр прилегает к булке, создавая влажный барьер латуку.
In a proper sandwich the cheese is adjacent to the bread to create a moisture barrier against the lettuce.
Гавайская булка всё равно отличная.
This hawaiian bread is so good, though.
Показать ещё примеры для «bread»...

булкуbutt

Можно посмотреть между булками и тогда станет видно всё самое интересное.
You can totally see straight through the butt hole, right into the pussy, man. That is awesome.
Делай ставку и шевели булками.
Place your bet and move your butt.
Я и мои булки еще делаем ставку.
My butt and I are still betting.
Хэтти, шевели булками, а то еда остынет!
Hetty, you hustle that butt before food gets cold!
Поиграй булками, без остановки
Play that butt and don't you quit
Показать ещё примеры для «butt»...

булкуloaf

Сахар и булку хлеба, пожалуйста.
Sugar and a loaf of bread, please.
Булка хлеба и пачка сахара.
Loaf of bread and cube sugar.
Ты украл булку хлеба, чтобы накормить свою голодающую семью, да?
You stole a loaf of bread to feed your starving family right?
Я испытываю отвращение от мысли, что любой мужчина, женщина или ребёнок, живущие в такой замечательной стране как наша, вынуждены смотреть на булку хлеба как на недоступный деликатес.
Should have to look on a loaf of bread as a luxury. We can dig water wells here.
Разделите хлеб друг с другом. но ешьте не от одной булки.
Give one another of your bread But eat not from the same loaf.
Показать ещё примеры для «loaf»...

булкуcheeks

Бок о бок, в обе булки.
Side to side, both cheeks.
Убери свои стиляжную обувь и кошачьи булки от моего лица!
Man, you wanna get your fine Corinthian footwear and your cat cheeks out of my face?
Я только булки размял.
I was just shifting cheeks.
Я сделал тату на обеих булках имена моих ципочек, ладно, теперь ты должна сделать, так?
I committed both ass cheeks, okay, so now you got to step up, right?
Надо хорошенько стиснуть булки.
You got to clench those cheeks together, nice and tight.
Показать ещё примеры для «cheeks»...

булкуmuffin

Одинаковое количество черники в каждой булке.
An equal amount of blueberries in each muffin.
Ешь по утрам булки с отрубями, помогает.
A bran muffin in the morning would help that.
Знаете Человека Булку?
Do you know the Muffin Man?
С данного момента, я хочу чтобы вы клали одинаковое количество черники в каждую булку.
— # How long can this go on # From now on, I want you to put an equal amount of blueberries in each muffin.
Боб, и да поможет мне Бог — ты это исправишь, или я тебя схвачу за булки и буду сжимать твои вялые причандалы, пока у тебя глаза на лоб не вылезут.
Bob, so help me god, you fix this, Or I will grab you by your muffin top And stomp on your withering man parts
Показать ещё примеры для «muffin»...

булкуbagels

Смотрим на угол 14-ой и Вязов, я только что уронил булку.
And look out at 1 4th and Elm. I just dropped my bagel.
Господи, прости меня я откусила кусок булки с маслом, не помолившись.
Dear Jesus, please forgive me for not praying before I had a bite of my bagel and schmeer.
Да намажу я тебе булки, босс.
I could butter your bagel, boss.
Намажешь мои булки?
— Oh, you'd butter my bagel? — Mmm...
Девочки, позвольте напомнить, я по ночам булки трескаю.
Yeah, guys, let me remind you, I eat bagels at night...
Показать ещё примеры для «bagels»...

булкуscones

Надеюсь, ты любишь черничные булки и пыльные дороги.
I hope you like blueberry scones and dusty Springfield.
— очень вкусно, если на булку намазать.
— it's good. Tastes good on scones.
Чтоб выпить чаю с булками
And have buttered scones for tea
Чтоб выпить чаю с булками.
And has buttered scones for tea
Будешь доедать эту булку?
You want this scone?
Показать ещё примеры для «scones»...