буду рядом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «буду рядом»

буду рядомalways be with

Мы с твоей мамой всегда будем рядом.
Your mother and I'll always be with you. You'll just have to make it on your own.
И в любом случае, я всегда буду рядом.
No matter what, I'll always be with you.
Ты всегда будешь рядом со мной.
You'll always be with me.
Я всегда буду рядом с тобой.
I'll always be with you.
Так мы всегда будем рядом с твоим сердцем.
It 's... so... we'll always be with you, by your heart.
Показать ещё примеры для «always be with»...
advertisement

буду рядомbe close

Но я хочу быть рядом с тобой.
I only want to be close to you.
Мне хотелось, чтобы ты в этот момент был рядом со мной.
I wanted you to be close to me.
Они должны быть рядом.
They got to be close.
На его похоронах в Гонконге присутствовало более 25 тысяч человек. Но я похоронила его в Америке, чтобы он был рядом с нами.
Over 25,000 people attended his funeral in Hong Kong, but I buried him back home in America to be close to us.
Я хочу быть рядом.
I just want to be close.
Показать ещё примеры для «be close»...
advertisement

буду рядомbe right here

Я буду рядом с тобой.
I'll be right here.
Но я всегда, всегда... буду рядом с тобой, когда ты вернёшься.
But I'll always, always... be right here When you get back.
Я буду рядом...
He'll be right here...
— Я буду рядом.
— I'll be right here.
Я всегда буду рядом.
I'll be right here.
Показать ещё примеры для «be right here»...
advertisement

буду рядомside

Если хочешь жить, будь рядом со мной.
If you want to live, never leave my side.
Ты поклялся быть рядом со мной.
You swore yourself to my side.
Все что для этого надо — это быть рядом с ней и держать ее за руку... И тогда я...
All I need to do is sit by her side... and hold her hand... and I...
Мои голубые и наркоманские проблемы будут решены... когда Оюки будет рядом со мной.
My gay and drug problems will be solved... with Oyuki by my side.
Я бы сделала что угодно, крала, убивала, лишь бы ты был рядом. Тебя наплевать, что я несчастна.
I'd have robbed or killed to keep you by my side.
Показать ещё примеры для «side»...

буду рядомwasn't there

И меня не было рядом, чтобы помочь тебе.
And I wasn't there to help you.
Бог знает, что бы произошло, если бы меня не было рядом!
God knows what would have happened if I wasn't there!
Они умерли, потому что меня не было рядом, когда я был особенно необходим!
They died because I wasn't there when they needed me most!
Какая разница, что его не было рядом, когда мы росли.
It doesn't matter that he wasn't there while we were growing up.
Почему меня не было рядом с ним? — Сейчас подходящее время, что бы сказать ему правду.
Why I wasn't there for him?
Показать ещё примеры для «wasn't there»...

буду рядомwas next

Я был рядом с вами, когда убили Лемеля.
I was next to you when Lemel was killed.
Он был рядом с Айденом в суде, когда его убили.
He was next to Aydan in court when he was killed.
Она была рядом со мной. С другой стороны, потому что мы были у нее.
She was next to me — on the other side, because I was at her place.
Он был рядом с Вами за рулеткой.
He was next to you at the roulette table.
Он был рядом с Вашей постелью.
It was next to your bed.
Показать ещё примеры для «was next»...

буду рядомto stand by

Был рядом?
She was standing?
Человека, который был рядом хотел на мне жениться я оттолкнула.
The man who was standing in front of me the one that wanted to marry me him, I push away.
Я был рядом с тобой, когда у тебя был рак.
I stood by you when you had cancer.
Он единственный человек, который был рядом со мной.
He's the only one who's ever stood by me.
И хотя я хотела бы быть рядом с ним
And though I'd like to stand by him
Показать ещё примеры для «to stand by»...

буду рядомstay with

Ладно, бери машину и будь рядом с ними.
Okay, grab a car and stay with them.
Будь рядом со мной, дорогая!
Stay with me, darling!
Диш, будь рядом с ней день и ночь.
Dish, stay with her night and day.
Будь рядом с ним.
Stay with him.
Ты — наши глаза. Будешь рядом.
You're our eyes, you stay with us.
Показать ещё примеры для «stay with»...

буду рядомstay close

Тогда мы бы всегда были рядом друг с другом и не расставались. Ты понимаешь, что я имею в виду?
Then we could always stay close to each other and not have to go in separate directions.
Будьте рядом с ней.
Stay close to her.
Теперь, будьте рядом.
Now, stay close.
Будь рядом с Кристи, и не дай этому Уитфилду говорить с ней.
I want you to stay close to Christy... and keep Whitfield away from her.
Поезжай следом за ней, будь рядом с ней.
I want you to follow her, right now. Stay close to her.
Показать ещё примеры для «stay close»...

буду рядомwas gone

Когда я проснулась, её не было рядом.
When I woke up, she was gone.
Впервые меня искали, и это было приятно, кого-то заботило, что меня не было рядом.
It was pretty nice to have someone track me down for once, to think someone cared that I was gone.
Я сделал то же самое: наказал своего старика, потому что его не было рядом.
I did the same thing-— punished the old man 'cause he was gone.
Он говорил мне, что если его не будет рядом, а я заскучаю, мне нужно будет только посмотреть на динозаврика,
He used to say to me, That way when he was gone and I missed him, I would have to do is look at it.
Не говоря о том, что ее не будет рядом, и ты можешь изменять.
When she's gone, you can cheat.
Показать ещё примеры для «was gone»...