будет похожа — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будет похожа»

будет похожаseemed

И это было похоже на реальность.
And it seemed real.
Он пришёл в ресторан, было похоже, что он потерялся.
He came into my restaurant and seemed a bit lost.
Это было похоже на храм, и там был светящийся камень.
It seemed to be a temple containing a luminous rock
Он был похож на гения, так почему бы не остановиться прямо сейчас.
He seemed liked a genuine guy so why don't you stop right there.
Это было похоже на сказку.
It seemed like a dream. We were so happy.
Показать ещё примеры для «seemed»...
advertisement

будет похожаlooked like

Он был похож на вас.
He looked like you, sir.
Он был похож на тебя.
He looked like you.
Вы говорите, она была похожа на меня?
You say she looked like me?
Ты имеешь в виду ту штуку, которая была похожа на эту коричневую жижу?
You mean that stuff that looked like brown water?
Оно было похоже на человека с рыбьей чешуей и огромными жабьими глазами.
It looked like a human with fish scales and huge toad-like eyes.
Показать ещё примеры для «looked like»...
advertisement

будет похожаhad a similar

У Фалеса были похожие взгляды, но Мардука он исключил.
Thales had a similar view but he left Marduk out.
У меня было похожее дело в начале моей карьеры.
Actually... i had a similar situation early on in my career.
У меня была похожая проблема когда я жила в Праге.
I had a similar problem when I lived in Prague.
У меня была похожая реакция.
I had a similar reaction.
В моём мире была похожая проблема с химикатом под названием ДТТ.
Yes, we had a similar problem on my world with a chemical called DDT.
Показать ещё примеры для «had a similar»...
advertisement

будет похожаsounded like

Он был похож на сигнал бедствия с земного судна.
It sounded like a distress signal from an Earth vessel.
Это было похоже на визг, который издает корабль Теней, когда пролетает мимо.
It sounded like the scream a Shadow vessel makes when it goes by.
Это было похоже на человека.
It sounded like a human.
Вдруг я услышал это намного явственнее, очень было похоже на крик.
And then head it again, much sharper, and it really sounded like somebody shouting. Simon.
Девушка под ником «Йоко» была похожа на Юку.
This girl «Yoko» sounded like Yuka.
Показать ещё примеры для «sounded like»...

будет похожаbe just like

Я надеюсь, мои дети будут похожими на тебя!
I hope my kids turn out to be just like you, man!
Биби точно такая же, астеничная. И она будет похожа на тебя.
Bibi's exactly the same, a fussy eater and... she'll be just like you.
Я стала Мицуко и изо всех сил старалась быть похожей на Ueno Station 54.
I became Mitsuko and tried so hard to be just like Ueno Station 54.
«Ты выдержишь, Мицуко! !» Я стала Мицуко и изо всех сил старалась быть похожей на Ueno Station 54.
«You can do it, Mitsuko!» I became Mitsuko and tried so hard to be just like Ueno Station 54.
«Постарайся» Я стала Мицуко и изо всех сил старалась быть похожей на Ueno Station 54.
«You have it hard, too» I became Mitsuko and tried so hard to be just like Ueno Station 54.
Показать ещё примеры для «be just like»...

будет похожаbe more like

Она хочет быть похожей на тебя.
She wants to be more like you.
Почему она не может быть похожей... ну не совсем на Барта.
Why can't she be more like...? Well, not like Bart.
«Почему ты не можешь быть похожим на Ллойда Брауна?»
«Why can't you be more like that Lloyd Braun?»
«Почему ты не можешь быть похожим на Ллойда Брауна?»
«Why can't you be more like Lloyd Braun?»
Помоги мне быть похожей на тебя.
[Haltingly] Help me be more like you.
Показать ещё примеры для «be more like»...

будет похожаwould look like

Ну, не важно. Я убеждён, что эта женщина будет похожа на Марион.
I'm sure that woman would look like Marion.
— Вот этот будет похож на Хайтауэра...
— lt would look like Hightower.
И тогда дети Линдси будут похожи на Нила.
AND THEN I BET LINDSAY'S KIDS WOULD LOOK LIKE NEAL.
И на что это будет похоже?
Sure, but how would that look?
— И на кого я буду похожа в резиновом колпаке?
— What would I look like in a rubber bowler hat?
Показать ещё примеры для «would look like»...

будет похожаwasn't like

Но правда, то, как об этом сказал мистер Грегхам, не было похоже на шпионаж.
But really, the way Mr Graham told it, it wasn't like snooping at all.
Какая жалость, что она не была похожа на вас.
It's a pity she wasn't like you.
Оно не было похоже на стаканчик с мороженым.
It wasn't like an ice-cream cone.
Она не была похожа на многих других.
She wasn't like so many of the rest of them.
Она не была похожа на других матерей, да?
She wasn't like the other mothers, was she?

будет похожаwanna look like

Понимаешь, я думаю, люди хотят быть похожими на пиратов.
See, I think people wanna look like pirates.
На кого хочешь быть похож?
Who do you wanna look like?
А я не хочу быть похожим на них.
I don't wanna look like them.
— Я не хочу быть похожим на папу.
— I don't wanna look like Dad.
— Главное — не увлекайся. Не хочу быть похожей на Кортни Лав.
— l don't wanna look like Margi Clarke.

будет похожаwould be like

Знать, на что бы это было похоже.
T o know what it would be like.
И делать людей преступниками за их фантазии будет похоже на жизнь в Алабаме (с их нелепыми законами).
And to criminalize people for fantasies would be like living in Alabama.
Как только я услышал звуки, которые издает Пол и которые были записаны на CD, про который он рассказывал — я сразу же купил его и тут же стал думать на что будет похожа Тува.
As soon as I heard the sounds coming out of Paul's mouth and then the sounds coming from the CD he told me about I went and bought it, and immediately I dreamed of what Tuva would be like.
Часто я задумываюсь о том, на что бы это было похоже, прожить оставшуюся жизнь в остановленном мире.
i often wonder what it would be like to spend the rest of my life with the world on pause.
На что бы это было похоже?
? What would it like?