be more like — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be more like»

be more likeбольше

AH, THE INVISIBLE MISS LIVVY IS MORE LIKELY TO BE HERE AND YET NOT TO BE HERE.
Ах, невидимой мисс Ливви больше бы подходило быть здесь и все же не быть здесь.
I didn't so much like the latter part of the Book which is more like all preachy talking than fighting and the old in-out.
Последние главы его Книги мне не очень-то понравились там всё больше шла душеспасительная говорильня а про войны и всякие там сунь-вынь почти ничего не было.
I mean, to be conservative, the figure's more like 35%.
Даже в консервативной оценке цифра не может быть больше 35%.
In Samantha's case, it was more like a friendly merger.
В случае Саманты, это было больше, чем дружеское завоевание.
It's more like six days.
Это будет больше шести дней.
Показать ещё примеры для «больше»...
advertisement

be more likeэто больше похоже

He disappeared a week ago. This is more like a mortuary than police headquarters.
Это больше похоже на морг, чем на полицейский участок.
This is more like a present for you.
Это больше похоже на подарок для тебя.
Asleep is more like it.
Спишь, это больше похоже.
It's more like people have when they're picking out a name for their...
Это больше похоже на людей выбирающих себе имя ...
It seems to me it's more like a fact!
Мне кажется, это больше похоже на факт.
Показать ещё примеры для «это больше похоже»...
advertisement

be more likeскорее

It was more like a shell.
Скорее, на ракушку.
Confused would be more like it.
Скорее растерян.
— A fucking hearse, would be more like it.
Скорее катафалк.
Incredible is more like it.
Скорее, невероятная.
— Ashamed is more like it.
Скорее, стыдно.
Показать ещё примеры для «скорее»...
advertisement

be more likeболее вероятно

It is more likely that he was paying for services rendered.
Более вероятно, что он платил за предоставленные услуги.
Now, which is more likely? That your husband, a mathematician with no military training, is a government spy fleeing the Russians...
Теперь подумайте, что более вероятно: что ваш муж... математик, не имеющий никакой военной подготовки...
It's more likely he's having his way with our Bobby.
Более вероятно, что она что-нибудь сделает с Бобби.
You're more likely to be slaughtered by a psycho.
Это же возможно. Тебе 46 лет. Более вероятно, что ты станешь жертвой маньяка
It's more likely this crew will reach Earth without me.
Более вероятно, что эта команда достигнет Земли без меня.
Показать ещё примеры для «более вероятно»...

be more likeэто мне больше нравится

That's more like it.
Вот, это мне больше нравится.
Ah, that's more like it.
Это мне больше нравится.
Now that's more like it.
Вот, это мне больше нравится.
Now that's more like it.
Это мне нравится больше.
That's more like it.
Вот это мне нравится больше.
Показать ещё примеры для «это мне больше нравится»...

be more likeэто больше походит на

It was more like fighting Klingons than Borg.
Это больше походит на тактику Клингонов... чем Боргов.
Now this is more like it.
Теперь это больше походит на это.
Yeah, that's more like it.
Да, это больше походит на это.
I want her to be more like you.
Хотелось бы, чтобы она больше походила на вас.
It's more like a hunch.
— Итак, это больше походит на догадку.
Показать ещё примеры для «это больше походит на»...

be more likeпохожи

Pickering, why can't a woman be more like a man?
Пикеринг, почему женщины так не похожи на мужчин?
Yes, why can't a woman be more like a man?
Пикеринг, почему женщины так не похожи на мужчин?
It was more like having something coiled around inside my head.
Это было похоже, как если бы что-то свернулось в клубок у меня в голове.
You said it was a hospital — this is more like a prison.
Вы сказали, это госпиталь, но это похоже на тюрьму.
That's more like it!
Это похоже на тебя!
Показать ещё примеры для «похожи»...

be more likeбыть похожей на

In his quest to be more like us, he helped us to see what it means to be human.
В своем стремлении быть похожим на нас, он помог нам увидеть, что значит быть человеком.
«Why can't you be more like that Lloyd Braun?»
«Почему ты не можешь быть похожим на Ллойда Брауна?»
«Why can't you be more like Lloyd Braun?»
«Почему ты не можешь быть похожим на Ллойда Брауна?»
I wish I could be more like you.
Я так хочу быть похожей на вас.
She wants to be more like you.
Она хочет быть похожей на тебя.
Показать ещё примеры для «быть похожей на»...

be more likeтак-то лучше

— Well, that's more like it.
— Ну, так-то лучше.
Well, that's more like it.
Так-то лучше.
— Well, that's more like it!
Так-то лучше!
See? That's more like it.
Так-то лучше!
That's more like it.
Так-то лучше!
Показать ещё примеры для «так-то лучше»...

be more likeлучше

That's more like it!
font color-«#e1e1e1» -Это уже лучше!
Oh, well, ha, ha. That's more like it, Mahoney.
Вот, так то лучше.
That's more like it.
— Так-то лучше.
That's more like it.
Так лучше. Я его подшила.
That's more like it.
Так будет лучше.