будет исполнено — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будет исполнено»

будет исполненоbe fulfilled

Твоя воля будет исполнена.
Your wish will be fulfilled.
Потому что понял, что у каждого есть цель... божественное предназначение, которое должно быть исполнено.
'Because I finally understood we have a purpose, 'a divine purpose that must be fulfilled.
Наши сыновья увидят день, когда обещание будет исполнено.
Our sons will live to see that promise fulfilled.
Вот так и получилось, что обещание жизни было исполнено.
And so it came to pass that the promise of life was fulfilled.
Пророчество будет исполнено. А я уничтожу своего врага.
The prophecy will be fulfilled, and I will vanquish my enemy.
Показать ещё примеры для «be fulfilled»...
advertisement

будет исполненоbe done

Его воля должна быть исполнена.
His will be done.
Его воля будет исполнена.
His work shall be done.
Он настаивает на том, чтобы все должно быть исполнено...
He insists it has to be done..
Ну, если на то его воля, то пусть она будет исполнена, и я — всего лишь его покорный слуга.
Well, if it his will, then his will be done, and I am but his humble servant.
Его воля должна быть исполнена.
His will must be done.
Показать ещё примеры для «be done»...
advertisement

будет исполненоbe carried out

Что мы, ваши отцы, не закончили, может быть исполнено вами, молодёжь.
What we, your elders, could not accomplish may be carried out by you young people.
Приговор должен быть исполнен или будут две смерти вместо одной.
The sentence will be carried out or there will be two dead instead of one.
Приговор будет исполнен на рассвете.
The sentence is to be carried out at sunrise.
По особому условию Гибельного каталога... приговор должен быть исполнен другим Повелителем Времени.
An additional stipulation of the Fatality Index... ..is that the sentence must be carried out by another Time Lord.
Приговор будет исполнен сразу после записи обвинения.
The sentence will be carried out immediately after the charges have been recorded.
Показать ещё примеры для «be carried out»...
advertisement

будет исполненоbe executed

= Пусть приговор будет исполнен... = ... и предатели умрут мучительной смертью,.. = ... когда взойдёт полная луна,.. = ... и злая сова прокричит три раза.
May the sentence be executed and the traitors die the worst of deaths when the full moon rises and the wicked owl chirps three times.
В связи с этим приговор будет исполнен.
The sentence will be executed
Хочешь ты этого или нет, но приговор Иана Холта будет исполнен сегодня в полночь.
Like it or not, Ian Holt is gonna be executed at midnight.
Ваши приказы будут исполнены, Сутех.
Your orders will be executed, Sutekh.
(Приговор был исполнен)
(The sentence was executed.)

будет исполненоbe granted

Все его желания должны быть исполнены.
All his requests must be granted!
Невозможные желания, желания, которые не могут быть исполнены, они порождают хорьков.
Impossible wishes, wishes that can never be granted, they produce a ferret.
Ну, вуаля, твое желание было исполнено, как по волшебству.
Well, voila, your wish was granted, like magic.
Тогда твое желание будет исполнено.
Then your wish is granted.
— Да будет исполнено.
Granted.

будет исполненоshall

Все ваши приказы будут исполнены.
I shall endeavor to live up to the faith you place in me.
Я желаю видеть дом Амана правящим, тогда будет исполнена моя месть, относительно этих коварных евреев, их царь уничтожил мой народ.
I shall see the house of Haman rule, then shall I have my revenge on those insidious Jews whose king exterminated my people.
Как пожелаешь, будет исполнено.
As you wish, so shall it be.
Все будет исполнено, как Вы приказываете
It shall be as you've ordered.
Будет исполнено, председатель.
You shall have it, Chairman.

будет исполненоbe performed

Я просто хочу, что бы новая запись была исполнена лучше.
I wish the new record was performing better.
Я просто хочу, что бы новая запись была исполнена лучше
I wish the new record was performing better.
Лишь теперь, когда ему исполнилось 13 обряд может быть исполнен на заре новой зимы.
The child must be in his 1 3th year before the rite can be performed on the dawn of winter.
Ритуал должен быть исполнен.
The ritual must be performed.
Пап, это первый раз, когда песня, над которой я работал будет исполнена на публике.
Dad, this is the first time a song I worked on is gonna be performed in front of people.