бронь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «бронь»

На английский язык «бронь» переводится как «reservation» или «booking».

Варианты перевода слова «бронь»

броньreservation

— Желаете сделать бронь?
— Would you care to make a reservation?
У меня бронь на два дня.
— My reservation is for two nights.
— Мою бронь подтвердили?
— And my reservation, it has been confirmed?
Принимаете душ, всё готовите.. готовите деньги, ваших друзей, машину, место, бронь.
You take the shower, get all ready get the cash, get your friends, the car, the spot, the reservation.
У вас есть моя бронь?
Do you have my reservation?
Показать ещё примеры для «reservation»...
advertisement

броньbooking

У вас должна быть комната для Джона Гранта, я посылал письмо о брони.
Do you have a room for John grant? I made a booking by letter.
— У вас тут бронь?
— You have a booking here?
Стадион отменил нашу бронь на следующий сезон.
The stadium for our next season has cancelled our booking.
Какой у тебя номер брони?
What is your booking number?
Я искала скидки, и нашла эту бронь...
And I was just checking for discounts, and I found this booking...
Показать ещё примеры для «booking»...
advertisement

броньarmor

— Ты видел расчёты по пробиванию брони, которые нам прислала группа РЭБ?
— You know those penetration of armor plate figures that E.W.E. sent us?
Думаю, надо предупредить барышню Гайслерову, чтобы пришла в броне.
I should warn Miss Geisler to come in armor.
Броню, личный состав, собак, мастерские.
Armor, personnel, guard dogs, the works.
На доктора Франклина напал ваш ассистент, закованный в броню того же вида, что и привезенные вами артефакты.
Dr. Franklin was attacked by your assistant, covered in armor similar to the artifacts you brought here.
Его броня защищает от всех видов радиации.
And its armor is impenetrable.
Показать ещё примеры для «armor»...
advertisement

броньarmour

Да, им этого не хватает. Если бы их головы были защищены бронёй разума, они не носили бы на них таких тяжёлых шлемов.
That they lack; for if their heads had any intellectual armour, they could never wear such heavy head-pieces.
— И, данные о броне нашей охраны.
And the armour of our guards.
С таким же успехом ты бы мог использовать игрушечное ружье на 4-х дюймовой броне.
You might as well use a peashooter on four inch armour.
Броня.
Armour!
Это здоровьесберегающая броня.
This is the health— preserving armour.
Показать ещё примеры для «armour»...

броньbronies

Брони поменяли понятие о мужественности.
Bronies have changed the definition of masculinity.
Б-Р-О-НИ К-Кон, в Нью-Йорке, это такой конвент для Брони.
B-R-O-NYC-Con, in New York, which is a convention for Bronies.
Возраст наших Брони разнится от 14 до 57 лет, со средним значением в 21 год.
Our Bronies ranged from 14 to 57, with the average age was around 21 years of age.
Брони меньше подвержены нервным срывам.
Bronies score lower in neuroticism.
Мы обнаружили, что около 35% Брони учатся в старшей школе, и при этом 62% учатся или закончили колледж.
What we found was around 35% of our Bronies were in high school, while about 62% were in or had completed college.
Показать ещё примеры для «bronies»...

броньbrony

И это моя первая встреча с Брони.
And I just had my first Brony encounter.
Брони...
Brony...
В этом смысле, 4чан стал началом Брони сообщества.
In a sense, 4chan was the start of the Brony community.
Брони?
A Brony?
Я — брони.
I am a Brony.
Показать ещё примеры для «brony»...

броньbody armor

Активная броня?
Reactive body armor?
Это персональный силовой щит, который работает как броня.
This is a personal energy shield that acts like body armor.
А, броня.
Ah, body armor.
Фиск носит какую-то броню...
Fisk wears some kind of body armor...
Да, броня.
Yeah, body armor.
Показать ещё примеры для «body armor»...

броньcancel

Значит, отмени бронь.
Well, cancel it.
Отмени бронь.
Cancel them.
Можешь отменить бронь в Шато на сегодня?
Uh... can you cancel the Chateau for tonight?
Тогда мне придётся отменить бронь.
I'll have to cancel, then.
Ага, а что вы думаете насчет того, чтобы нам отменить бронь в отеле — и провести выходные здесь?
Yeah, you know, I'm thinking that we should cancel our room at the hotel and spend the whole weekend here.
Показать ещё примеры для «cancel»...

броньcancellation

Ну... у нас только что отменили бронь на четвертый домик.
Oh... I just got a cancellation on Cabin 4.
Но прямо сейчас отменили одну броню.
But we've just got a cancellation.
Знаешь, если даже нам не повезет, и кто-то вдруг снимет бронь, с Законом о регистрации героев, который рубит на корню всё веселье, нам придется уйти домой еще до десерта.
Even if we're lucky enough to snag a cancellation, with the VRA's latest «no fun» policy, we'll have to leave before dessert.
Просто одни сегодня съехали раньше времени, другие только этим вечером прислали отмену брони, и я...
Only I've had one room check out early And an email cancellation just tonight, so I--
Стрельба, выезд, отмены брони.
Shootings, check-outs, cancellations.
Показать ещё примеры для «cancellation»...

броньshield

Оружие, броня.
Weapons, shields.
Броня по-прежнему на 90%-х.
Shields still at 90%.
Мне нужна броня.
I need shields!
Я поставила броню и защитила себя от всего.
I put my shield and protect of everything.
Мне нужна только та броня, что мне выдана государством.
The only shield I asked for is the one on my chest.
Показать ещё примеры для «shield»...