большие работы — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «большие работы»
большие работы — more work
Хоть обе ноги мне оторви, я могу сделать в поле больше работы, чем ты за 100 лет.
If I had both of my legs cut off I could do more work in that field than you could in 100 years.
Ну ладно, у меня больше работы, чем времени её сделать.
OK. I have more work to do than time to do it.
— Польше судов, больше работы.
— More ships, more work.
У вас больше работы, чем вы можете сделать.
You got more work than you could possibly handle.
Проси, чтобы тебе давали еще больше работы.
You should ask for more work.
Показать ещё примеры для «more work»...
advertisement
большие работы — great job
Это — великая работа.
This is a great job.
Великая работа.
Great job.
Ты проделал большую работу по завершению этой сделки.
Great job wrapping this up.
Ты проделал большую работу.
You did a great job on this.
Вообще-то, мистер Монк, проделал вчера большую работу.
Actually, Mr. Monk did a great job yesterday.
Показать ещё примеры для «great job»...
advertisement
большие работы — big job
Слушай, полки хорошие, но это большая работа.
Look, the shelves are nice, but this is a big job.
У него была какая-то большая работа, которой он хотел похвастаться.
He had some big job he wanted to brag about.
Фарго, возглавлять Г.Д. — большая работа, как и быть кандидатом на Астреус. ... Наверх с этим?
Fargo, running G.D. Is a big job, and so is being an Astraeus candidate-— ...Up with that?
Большая работа.
Big job.
— Большая работа. Да.
— Big job.
Показать ещё примеры для «big job»...
advertisement
большие работы — lot of work
Поверь мне, это требует большой работы.
Believe me, this takes a lot of work.
Проделал большую работу в теории множеств.
Did a lot of work in set theory.
Дети — это большая работа.
Children are a lot of work.
Мы проделали большую работу.
And that was a lot of work.
Эй, ты проделал большую работу с этим.
Hey, you did a lot of work on this.
Показать ещё примеры для «lot of work»...
большие работы — great work
Дети, вашему поколению предстоит большая работа.
Children your generation now belong to this great work.
Да, великая работа.
Yeah, great work.
— Делают большую работу.
— Doing great work.
Он сказал, в своей величественной манере, что его великая работа достигла своего апогея.
He said in his rather grand way that his great work was about to reach its apotheosis.
И я был там, думая, что делаю большую работу и так гордился этим, а сейчас я чувствую себя абсолютно обманутым.
And here I was, thinking I was doing great work and so proud of it, and now I just feel like a total... fraud.
Показать ещё примеры для «great work»...
большие работы — more
Я приказал Зеду взять на себя больше работы.
I say get more Zeds to do the work.
Чтобы собрать всё по кусочкам, Торчвуд проделал больше работы, чем всё ЦРУ.
Torchwood did more to piece this together than the entire C.I.A.
Нельзя ли поиграть в игру, требующую большей работы ума?
Is there not a more mentally challenging game we could play?
Он давал мне больше работы, что мне нравилось, но стал писать скабрезные эсэмэски. Мерзкие.
He gave me more responsibility, which was good, but he sent me texts which were totally... obscene.
Мне следовало это понять по тому, как настойчиво он приударил за мной в том баре, но он был мил, а мой муж интересуется больше работой, чем реальной жизнью, так что...
I should've realized when he was hitting on me so hard at the bar, but he was cute, and my husband is more interested in work than actually living, so...
Показать ещё примеры для «more»...
большие работы — work
— Это результат большой работы.
It's only work We can always work on it next time
— Это больше работа.
Apparently it's work.
Я проделал большую работу.
I've done the work, okay?
Я не дам тебе больше работы.
I won't give you work, or anything, anymore.
Но, здесь проведена большая работа по ретуши
But, what existed was this, plaster work.
Показать ещё примеры для «work»...
большие работы — more jobs
Больше работы.
More jobs.
Эксклюзивный контракт даст мне больше работы и выше оплату труда.
An exclusive contract will give me more jobs and higher pay.
Больше работы на строительстве, даже в безопасности.
More jobs in construction, security even.
Если ты будешь более человечным — это поможет нам найти больше работы и улучшить отношения с начальством, сделать мою жизнь более вменяемой.
You being more human could help us get more jobs and improve relationships with superiors, make my life more sane.
Больше работы, больше денег,"
More jobs, more money.
Показать ещё примеры для «more jobs»...