болтал о — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «болтал о»

болтал оchat about

Как вы можете болтать о молочке для кожи?
How can you chat about skin lotion?
Сестра Фостер говорила, в последний раз между схватками вы чудесно болтали о Пэте Буне.
Now, Nurse Foster says last time you had a splendid chat about Pat Boone between contractions.
Ну вот, мы сидим, слово за слово, непринуждённо болтаем о жизни.
So that's it, here we are... having a bit of a chat about life.
О, ты думаешь, что мы друзья и будем болтать о наших проблемах с мальчиками?
Aw, you think that we're friends, That we'll chat about our boy problems?
Так, мы болтали о шимпанзе, который отправился в космос.
Right, we chatted about the monkey that went into space and stuff.
Показать ещё примеры для «chat about»...
advertisement

болтал оchatter

Я слышал, как болтали о том, что вы двое снова вернулись в дело, но не верил до сих пор.
I heard some chatter you two were back in the batter's box, but I didn't believe it till now.
Шеф Виггам, почему каждый раз, когда начинают болтать о террористах, вы сразу идете ко мне?
Chief Wiggum, how come every time there's a terrorist chatter in this town, you come to me?
Болтали о преступлениях или...
Chatter about crimes, or...
И она все время болтала о мастере йоги, с которым я обязательно должен встретиться, поэтому, когда мы добрались до ресторана, я рвал на себе волосы.
And she was chattering away the whole time about this yogi master i just have to meet, So by the time we got to the restaurant, I was tearing my hair out.
— Не я. Это он меня нашел. Подошел ко мне после службы и начал болтать о проповеди.
— He found me, and he... came into the area of service and started chattering about the sermon.
advertisement

болтал оtalking about

Черт бы тебя побрал, Джос. Вся колония только и болтает о вашей связи.
Damn it, Joss, the whole bloody colony is talking about your affair with my wife.
Почему эта женщина болтает о моих туфлях?
Why is this woman talking about my shoes?
Я уже даже подумала, что он начнет болтать о своем игрушечном грузовике, и объявит, что когда-нибудь он хочет стать пожарным или ковбоем.
I half expected him to start talking about his tonka truck and announcing to the room he wanted to be a fireman or a cowboy someday.
Потому что мы сохранили много времени, не болтая о всякой ерунде.
Because we save alot of time from talking about unnecessary things.
Болтаете о Джиме с Пэм.
Talking about Jim and Pam.
Показать ещё примеры для «talking about»...
advertisement

болтал оbabbling about

Что ты болтал о?
What are you babbling about?
Следующее, что будет, ты будешь носить шляпу из фольги, и болтать о черных вертолетах.
Next thing you know, you are going to be wearing a tinfoil hat, babbling about black helicopters.
Всё ещё болтаете о том, что я его отравил?
Still babbling about that?
Нет, я не помню, но он, Вы знаете, постоянно болтал о безвкусных городских скульптурах... конкурс, на которые он надеялся выиграть.
No,I don't remember,but he was,you know,babbling about some insipid municipal sculpture competition he was hoping to win
Но она не могла остановиться, болтая о своей жизни.
But she couldn't stop babbling about her life.
Показать ещё примеры для «babbling about»...

болтал оshut up about

Я сидел с чудаком, который без умолку болтал о своей 10-миллионной добыче, о том, как он ее закопал там, где никто ее найдет, если у него нет карты.
I bunked with a geezer who wouldn't shut up about his $10-million score, how he'd buried it where nobody could find it, not without the map.
А вчера не мог перестать болтать о ней, помнишь?
Couldn't shut up about her yesterday, though, could you?
Твой маленький друг Циско без умолку болтал о тебе.
Your little friend, Cisco, wouldn't shut up about you.
Знаешь, для того, кто ненавидит людей, постоянно болтающих о его брате, ты сам вечно болтаешь о нём.
You know, for someone who hates how people won't shut up about his brother, you sure won't shut up about your brother.
Боже, он вечно болтает о тех шоу
God, he never shuts up about those shows.
Показать ещё примеры для «shut up about»...

болтал оwere just talking about

Нет, мы только болтали о свадьбе.
No, we were just talking about the wedding.
Мы просто болтаем о том, что кое-то здесь может изменится.
We were just talking about How things might change around here.
Катерина и я болтали о старых добрых временах.
KATHERINE AND I WERE JUST TALKING ABOUT THE OLD DAYS.
А теперь езжай в свое свадебное путешествие,вместо того чтобы болтать о нем.
Now go on your honeymoon instead of just talking about it.
Вообще ничего Мы болтали о спорте.
A whole bunch of nothing. — We just talking about sports.
Показать ещё примеры для «were just talking about»...

болтал оthey speak of

Я должен знать, кто болтал о деле вне семьи.
I need to know who spoke about business outside the family.
Только и болтали о реформах и правых делах, а когда пришёл час брать ответственность на себя — решили просто сбежать.
Those weak-hearted souls only speak of reforms and cause. They run away when they're scared to face the real world.
Болтаешь о прогрессе, изобретениях.
You speak of progress and invention.
— Мы с ребятами болтали о разной ерунде. — О чём?
— it only spoke stupidities with the boys.
Болтать о погоде, а помнить три слова:
To speak of the weather, But to think of the words:
Показать ещё примеры для «they speak of»...