боковой — перевод на английский

Быстрый перевод слова «боковой»

На английский язык «боковой» переводится как «side» или «lateral».

Варианты перевода слова «боковой»

боковойside

— Вот там — боковая дверь.
There's a side door over there.
— Эта дверь ведет на боковое крыльцо.
— That door leads onto a side porch.
Я проник через боковую дверь, согласно инструкциям.
I came through the side door, as per instructions.
Мы можем выйти через боковой вход.
We can go out the side entrance.
Сверни на первую же боковую дорогу.
Take the first side road we come to.
Показать ещё примеры для «side»...

боковойlateral

Боковые двигатели!
Lateral power!
В боковой части мозга.
Up here in the lateral part of the brain.
Подтверждаю перепрограммирование Черного РЫцаря на левую боковую слабость и неусточивость на завтра.
Confirmation of the reprogramming of that Black Knight for left lateral weakness and instability for tomorrow.
В передне-задней, боковой и косой проекциях.
A PA, a lateral and oblique.
Мы можем настроить боковые сенсоры корабля на гамма-излучение.
Sure, we can set the ship's lateral sensors for gamma radiation.
Показать ещё примеры для «lateral»...

боковойsideline

Он на боковой линии, красная рубашка, белый козырек.
On the sideline, red shirt, white visor.
Тейлор в ярости у боковой линии!
Taylor is absolutely livid on the sideline!
Я прибавлю пропуск на боковую линию.
I'll throw in a sideline pass.
Он пересекает боковую линию и...
He's running down the sideline and-— ooohhh!
Есть другой ракурс... с камеры на боковой линии поля.
Got another angle... sideline camera.
Показать ещё примеры для «sideline»...

боковойhit the sack

Мне пора на боковую.
I gotta hit the sack.
Мы на боковую.
We'll hit the sack.
Иногда мне хочется просто завалиться на боковую, чтобы уже не просыпаться.
Sometimes I wish you could just hit the sack and never wake up.
Ну же, давайте на боковую!
Come on, let's hit the sack!
Пошли на боковую, ребята.
Let's hit the sack, boys.
Показать ещё примеры для «hit the sack»...

боковойcrosswind

Знаете, когда сильный боковой ветер.
A strong crosswind or something.
Это только кажется что все так легко, Но при боковом ветре, , она не выглядит так. как наиболее аэродинамически эффективная машина, вы знаете?
It seems like just an easy thing, but with all this crosswind, that doesn't look like the most aerodynamically efficient machine, you know?
И мы встретимся в боковом ветре, как встречаются ветра... у нашей яблони... под защитой Всевышнего.
And we'll meet in the crosswind. We'll meet where the winds meet, by our apple tree under the wing of the Creator.
И вдруг подул жуткий боковой ветер.
But there was this freak crosswind.
Уже почти боковой.
We've almost got a crosswind.
Показать ещё примеры для «crosswind»...

боковойperipheral

А если и видела, то только боковым зрением.
And if she did, it was just with her peripheral vision.
— Ну, а с боковым?
— Okay. Peripheral?
Может, у неё не идеальное боковое зрение, но она водит по улицам слепую женщину.
Maybe his peripheral isn't great... but he's been leading a blind woman around.
И не попадайтесь мне в боковое зрение!
Stay out of my peripheral vision!
— Боже! ...с плохим зрением, чтобы улучшить их боковое зрение.
— Jesus! LAUGHTER Who had bad eyesight and it was to improve their peripheral vision.
Показать ещё примеры для «peripheral»...

боковойhit the hay

Мы пойдем на боковую.
We're going to hit the hay.
Пора на боковую.
It's time we hit the hay.
А ты хочешь на боковую, как здесь говорят?
Do you wanna hit the hay, as they say on the farm?
Ну что ж, пора мне на боковую.
Well, guess I'll hit the hay.
Пойду-ка я на боковую, Шейла.
I think I'll just hit the hay, Sheila.
Показать ещё примеры для «hit the hay»...

боковойturn

Спокойной ночи, Даниэлла, пошел-ка я на боковую.
Good night, Daniella, I think I'll turn in.
Я пожалуй на боковую.
All right. I'm gonna turn in.
Что ж, я готова на боковую.
Well, I am about ready to turn in.
Ладно. Пожалуй, пора и мне на боковую.
Right, think it's time I turned in too, actually.

боковойbed

Ладно... пора на боковую.
Oh, well... time for bed.
Ну, я пошёл на боковую.
Well, I'm off to bed.
Ну, можно оседлать диванчик, но ведь мы женаты, так что давай просто поругаемся и и на боковую.
Well, we could make out on the couch... but we're married, so maybe we should just fight and go to bed.
Пора на боковую.
A burp and time for bed.
Что? Я слегка перебрал, и иду на боковую.
I've had one too many, and I'm going to bed.
Показать ещё примеры для «bed»...

боковойback

Мы нашли кусок жвачки, прилепленной на боковой стороне рулевой колонки в машине Ренаты.
We found a wad of chewing gum stuck on the back of the steering wheel of Renata's car.
А боковые дороги?
Back roads?
Боковая дорога к деревне миллионеров.
Back road off Millionaires' Row.
Выбил мне три боковых зуба.
He knocked three of my back teeth out.
Видишь, мы обнаружили их машину на боковой дороге в какой-то глуши.
You see, we've located their car on a back road in the middle of nowhere.
Показать ещё примеры для «back»...