боковой — перевод на английский

Быстрый перевод слова «боковой»

На английский язык «боковой» переводится как «side» или «lateral».

Варианты перевода слова «боковой»

боковойside

— Эта дверь ведет на боковое крыльцо.
— That door leads onto a side porch.
Я проник через боковую дверь, согласно инструкциям.
I came through the side door, as per instructions.
Мы можем выйти через боковой вход.
We can go out the side entrance.
Сверни на первую же боковую дорогу.
Take the first side road we come to.
Рёбра свода покоятся на поясках боковой стены.
The ribs rest on corbels on the side wall.
Показать ещё примеры для «side»...
advertisement

боковойlateral

Боковые двигатели!
Lateral power!
В боковой части мозга.
Up here in the lateral part of the brain.
Подтверждаю перепрограммирование Черного РЫцаря на левую боковую слабость и неусточивость на завтра.
Confirmation of the reprogramming of that Black Knight for left lateral weakness and instability for tomorrow.
В передне-задней, боковой и косой проекциях.
A PA, a lateral and oblique.
Ровный, боковой перелом черепа длинной 12 см.
The skull had a lateral unaligned fracture 12 centimeters long.
Показать ещё примеры для «lateral»...
advertisement

боковойsideline

Он на боковой линии, красная рубашка, белый козырек.
On the sideline, red shirt, white visor.
Только посиди у боковой линии минут десять. Я только хочу видеть тебя.
Just stand on the sideline for, like, 10 minutes, but I just wanna see you.
Тейлор в ярости у боковой линии!
Taylor is absolutely livid on the sideline!
Есть другой ракурс... с камеры на боковой линии поля.
Got another angle... sideline camera.
Кто, вы спросите, бежит как молния по боковой линии, забивая победный и финальный тачдаун?
Wow. Who, do you ask, is that flash running up the sideline, scoring the game-winning and final touchdown?
Показать ещё примеры для «sideline»...
advertisement

боковойhit the hay

А ты хочешь на боковую, как здесь говорят?
Do you wanna hit the hay, as they say on the farm?
Пора на боковую.
Time to hit the hay.
Думаю, пора на боковую.
Hit the hay, I think.
Я на боковую, братан.
I got to hit the hay, brother.
Мы пойдем на боковую.
We're going to hit the hay.
Показать ещё примеры для «hit the hay»...

боковойals

Нет, Файф знакомил нас с последними результатами влияния антибиотиков на БАС (боковой амиотрофический склероз).
Actually, Fife was just bringing us up to date on his ALS antibiotic trial.
Боковой амиотрофический склероз может объяснить симптомы.
ALS could explain the symptoms.
Я обследовался на боковой амиотрофический склероз.
I got tested for ALS.
Боковой амиатрофический склероз.
You got ALS.
Боковой амиатрофический склероз.
You got ALS.
Показать ещё примеры для «als»...

боковойperipheral

А если и видела, то только боковым зрением.
And if she did, it was just with her peripheral vision.
— Ну, а с боковым?
— Okay. Peripheral?
И не попадайтесь мне в боковое зрение!
Stay out of my peripheral vision!
— Боже! ...с плохим зрением, чтобы улучшить их боковое зрение.
— Jesus! LAUGHTER Who had bad eyesight and it was to improve their peripheral vision.
У меня отличное боковое зрение.
I have excellent peripheral vision.
Показать ещё примеры для «peripheral»...

боковойhit the sack

Мне пора на боковую.
I gotta hit the sack.
Иногда мне хочется просто завалиться на боковую, чтобы уже не просыпаться.
Sometimes I wish you could just hit the sack and never wake up.
Кажется, пора на боковую.
I think I should hit the sack.
Нам тоже, наверно, пора на боковую. Уже... э... поздно.
We should probably hit the sack.
Ты сам не хочешь на боковую?
Hey, you wanna try and hit the sack?
Показать ещё примеры для «hit the sack»...

боковойcrosswind

Знаете, когда сильный боковой ветер.
A strong crosswind or something.
Сделать выстрел со 140 метров при боковом ветре.
Took that shot at 150 yards in a crosswind.
Выстрел со 140 метров при боковом ветре.
Took the shot at 150 yards in a crosswind.
И вдруг подул жуткий боковой ветер.
But there was this freak crosswind.
Это только кажется что все так легко, Но при боковом ветре, , она не выглядит так. как наиболее аэродинамически эффективная машина, вы знаете?
It seems like just an easy thing, but with all this crosswind, that doesn't look like the most aerodynamically efficient machine, you know?
Показать ещё примеры для «crosswind»...

боковойbed

Ладно... пора на боковую.
Oh, well... time for bed.
Пора на боковую.
A burp and time for bed.
Ладно, господа хорошие, мы свое дело знаем: посидим вот тут у церкви на лавочке часов до двух, а потом на боковую.
Well, constable, we hear our charge. Let us sit here till two, and then to bed.
Ну, я пошёл на боковую.
Well, I'm off to bed.
Зато уже в восемь вечера она идёт на боковую.
That way, she's in bed by 8.
Показать ещё примеры для «bed»...

боковойback

А боковые дороги?
Back roads?
Выбил мне три боковых зуба.
He knocked three of my back teeth out.
— Они ушли по боковой лестнице.
— They took the back stairwell.
Я знаю боковые аллеи, пустые дома, убежища.
I know the back alleys, the empty houses, the hiding places.
Расчёт, парадная дверь, Спасатель — боковая дверь.
Truck, take the front. Squad, take the back.
Показать ещё примеры для «back»...