peripheral — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «peripheral»

/pəˈrɪfərəl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «peripheral»

«Peripheral» на русский язык переводится как «периферийное устройство» или «периферия».

Варианты перевода слова «peripheral»

peripheralпериферический

It's peripheral.
Это периферическое.
When Michael begins to feel hypoxic, he will lose his peripheral vision.
Когда Майкл почувствовует гипоксию, он потеряет своё периферическое зрение.
You have peripheral vision?
У вас периферическое зрение.
When you're forced to do it alone, you have to take special precautions, like using peripheral vision to check angles.
Если вы вынуждены делать это в одиночку, то должны соблюдать определённые меры предосторожности, как например использовать периферическое зрение, чтобы следить за углами.
I lost my peripheral vision.
Я потерял свое периферическое зрение.
Показать ещё примеры для «периферический»...

peripheralпериферийный

Hey, look, man, I said I got peripheral vision not X-ray vision, man.
Эй, слушай, чувак, я же сказал, что у меня периферийное зрение, не рентгеновское.
Wynn apologized, and attributed the fault to Retinitis Pigmentosa, an ocular disease that damages peripheral vision.
Уинн принес извинения, и в качестве оправдания сослался на глазную болезнь, которая поражает периферийное зрение.
I think she's losing her peripheral vision.
Похоже, она теряет периферийное зрение.
— I'm losing my peripheral vision?
Я теряю периферийное зрение?
If I cover my peripheral vision, I feel like I'm in France.
Если прикрыть периферийное зрение, создается ощущение, что я во Франции.
Показать ещё примеры для «периферийный»...

peripheralбоковой

Maybe his peripheral isn't great... but he's been leading a blind woman around.
Может, у неё не идеальное боковое зрение, но она водит по улицам слепую женщину.
Stay out of my peripheral vision!
И не попадайтесь мне в боковое зрение!
Yeah. Yeah, except my peripheral vision's, like, almost too good.
Да уж, правда боковое зрение даже через чур хорошее.
— Jesus! LAUGHTER Who had bad eyesight and it was to improve their peripheral vision.
— Боже! ...с плохим зрением, чтобы улучшить их боковое зрение.
I have excellent peripheral vision.
У меня отличное боковое зрение.
Показать ещё примеры для «боковой»...

peripheralчеловек-суперглаз

Whatever you want, Peripheral Vision Man is ready.
Человек-суперглаз готов к эфиру. Человек-суперглаз — это не смешно.
And filling it with Peripheral Vision Man.
Вместо него пойдет Человек-суперглаз
— 4'10. What's the time of our Peripheral Vision Man?
А Человек-суперглаз?
While I'm thinking of it, are either of you particularly attached to Peripheral Vision Man?
Не вешаю трубку. Пока есть время скажите — вам очень дорог «Человек-суперглаз»?
What's going on with Peripheral Vision Man?
«Человек-суперглаз» — что с ним?
Показать ещё примеры для «человек-суперглаз»...