бесстыдный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «бесстыдный»

На английский язык слово «бесстыдный» переводится как «shameless».

Варианты перевода слова «бесстыдный»

бесстыдныйshameless

О, Хорас, отойди от этих бесстыдных женщин.
Oh, Horace, get away from those shameless women.
Я говорю, что слово «любовь» осквернили, когда они поддались их нездоровой, бесстыдной страсти.
I say the word «love» is profaned when applied to their unhealthy, shameless passion!
Это вульгарно и бесстыдно?
Is this profane and shameless?
Ради двух недель бесстыдной страсти.
Two weeks of shameless passion.
Питер... бесстыдны, как всегда.
Peter... shameless as always.
Показать ещё примеры для «shameless»...
advertisement

бесстыдныйbrazen

Миссис Эрлин, вы самая дезкая и бесстыдная женщина из тех, что я встречал.
Mrs. Erlynne, you are the most outrageously brazen woman I ever met.
С её стороны, по меньшей мере, бесстыдно обращаться ко мне...
It seems rather brazen to appeal to me in a situation of this kind.
Лоббирование стало настолько бесстыдным, деньги которые оно приносит...
Lobbying has become so brazen...
В свете такой бесстыдной атаки на популярного президента, поползли теории заговора...
In the wake of such a brazen attack on a popular President, conspiracy theories raged...
Предполагаю, ты думаешь, что я слишком бесстыдная, или сдуревшая, или что-то вроде этого.
I suppose you think I'm very brazen or 'trés fou' or something.
Показать ещё примеры для «brazen»...
advertisement

бесстыдныйcheeky

Ах ты бесстыдная девчонка.
You cheeky bitch.
Бесстыдная, понимаете?
You know, cheeky?
Немного залакированный у корней для создания бесстыдной челки.
Slightly root boosted framing a cheeky fringe.
Бесстыдная корова.
— So how do the mills turn in Leiden? — Cheeky cow.
О, Марко, бесстыдная обезьянка!
Oh, Marco! What a cheeky monkey!
Показать ещё примеры для «cheeky»...
advertisement

бесстыдныйshameful

Как бесстыдно!
How shameful.
Несмотря на то, как бесстыдно его дочь играла тобой тем летом на побережье.
Despite the shameful way his daughter toyed with you that summer at the shore.
— Ты ведёшь себя бесстыдно!
It's such a shameful behaviour!
— Может, обсудим это позднее? — Ты ведёшь себя бесстыдно, Эмиас!
It's shameful behavior, Amyas!
Ты ведёшь себя бесстыдно, Эмиас!
It's shameful, your behavior, Amyas!
Показать ещё примеры для «shameful»...

бесстыдныйbold

Большое, бесстыдное, пустое утверждение, которое не может быть принято за факт, а следовательно, не является вводящей в заблуждение рекламой.
A big, bold, empty statement not meant to be taken as fact, therefore not subject to deceptive advertising litigation.
Бесстыдное приключение, да?
It's a bold adventure, huh?
Ты и в самом деле бесстыдный человек
You really are a bold young man.
Политические капиталы наживают на бесстыдных идеях?
«Political fortunes are made on bold ideas?»
Ты бесстыдно используешь своего брата.
You use your brother boldly
Показать ещё примеры для «bold»...