бесконечности — перевод на английский
Быстрый перевод слова «бесконечности»
На английский язык «бесконечность» переводится как «infinity».
Варианты перевода слова «бесконечности»
бесконечности — infinity
Наше место посреди бесконечности между внешним и внутренним космосом.
We stand in the middle of infinity, between outer and inner space.
Души? Конечно, разум не может постигнуть бесконечность, а душа дарованная богом, бесконечна.
The finite mind cannot comprehend infinity and the soul, which comes from God, is infinite.
Бесконечность как дух народов и всего мира можно понять только с очень грубой точки зрения.
Infinity as a spirit of nations and the world may be understood only from a clumsy point of view.
Бесконечность вселенных, следовательно бесконечное множество решений.
An infinity of universes, ergo an infinite number of choices.
Олицетворяет бесконечность, божество.
It means infinity, or godhead.
Показать ещё примеры для «infinity»...
advertisement
бесконечности — infinite
И так до бесконечности...
Infinite...
Я верю в то, что всё это нужно, что всё это приведёт к чему-то значительному, к тому концу, который и есть бесконечность.
I believe that all this will lead to something significant, to a finale, which is infinite.
Поскольку время и пространство искривлены бесконечность рано или поздно сворачивается и приходит к тому, с чего началась.
Since space and time are curved, the infinite sooner or later bends back upon itself and ends up where it began.
Очевидно, вариантов у меня — бесконечность, а решений — ноль.
Well, obviously my options are infinite and my solutions are zero.
Ты никогда не сможешь стать частицей бесконечности!
And that means you are the source instead of part of the infinite.
Показать ещё примеры для «infinite»...
advertisement
бесконечности — eternity
Потому что каждое расставание с тобой, это как бесконечность.
Because every parting from you... is like a little eternity.
В качестве награды за твою помощь, без которой я бы никогда не поймал их, я даю тебе почетное право дернуть за рычаг, который отправит этих глупцов в бесконечность.
As a token of thanks for your help, without which I would never have succeeded, I am giving you the honour of pulling the lever that will drop these traitors into eternity.
Логос и бесконечность, отец и сын, бог и человек.
Word and eternity. Father and son. God and man.
В бесконечность.
Unto eternity.
— Где бесконечность ?
— Where is Eternity ?
Показать ещё примеры для «eternity»...
advertisement
бесконечности — forever
А что означает эта бесконечность?
And what does that forever more mean?
Ты не можешь прятаться до бесконечности, Люк.
You cannot hide forever, Luke.
Я могу продолжать до бесконечности, крошка.
I could go on forever, baby.
Еврей и француз могут торговаться до бесконечности.
A Jew and a Frenchman. We could haggle forever, huh?
До бесконечности.
Forever.
Показать ещё примеры для «forever»...
бесконечности — indefinitely
При такой скорости горючего у нас хватит на 7 часов, а он может заправляться до бесконечности.
We can maintain this speed for seven hours before we exhaust our fuel, but it can refuel itself indefinitely.
Будь у меня терпение и время, мы могли бы продолжать эту игру до бесконечности.
Had I had the time and patience, we might continue this game indefinitely.
Мы можем держать их там до бесконечности.
We can keep them there indefinitely.
Мисс Уолш, чего вы не можете, так это скрываться под покровом коммерческой тайны до бесконечности.
Ms. Walsh, what you cannot do is hide behind the skirts of trade secrets indefinitely.
А пациенты могут оставаться здесь по сути до бесконечности.
And patients can pretty much stay indefinitely.
Показать ещё примеры для «indefinitely»...
бесконечности — endless
Бесконечность.
The endless...ness.
И так до бесконечности.
The list is endless!
Пока не иссяк, там на лестнице, считая до бесконечности...
As I languished there on the staircase, counting by the endless...
Грёбаная бесконечность.
Fucking endless.
Видишь ли Ник, какие бы ужасы не поджидали меня в бесконечности времени, они меркнут по сравнению с удовольствием, которое я получу прикончив тебя.
You see, Nik, whatever terrors may await me in the endless time to come pale in comparison to the joy I will take in ending you.
Показать ещё примеры для «endless»...