беседовал с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «беседовал с»

беседовал сconverse with

На самом деле, мистер Слейтер, я беседую с нашей жертвой.
Actually, Mr. Slater, I am conversing with our victim.
Может не стоит беседовать с тем, кого никто не видит кроме тебя.
Well, you might wanna reconsider conversing with someone no one else can see.
Ведь только что я видел, как вы беседуете с нашими французскими друзьями.
Why, only now I saw you conversing with our French amis.
Твой отец призрак или ты беседовал с Всевышним?
Is your father a ghost or do you converse with the Almighty?
И Данте. Я буду беседовать с Петраркой, Ариосто
I will converse with Petrarch, with Ariosto,
Показать ещё примеры для «converse with»...
advertisement

беседовал сconversation with

Я несколько раз беседовал с Корал, и физически она полностью женщина.
I've had a few conversations with Coral and, physically, she's all woman.
Что ж, ты говоришь с человеком, который беседует с мертвыми.
Well, you're talking to someone who has conversations with the dead.
Я беседовал с Шахматистом.
I had a conversation with Chess.
Хотите сказать, что беседовали с мертвецом?
So, you had a conversation with a dead guy?
Так что советую тебе убедить ее помолчать, чтобы я мог продолжить беседовать с нашим гостем, Боввером, который является одним из участников группировки МЭБ.
Now, can I recommend that you shut her up? So I can continue my conversation with our guest there, Bovver, of the once-proud GSE firm.
Показать ещё примеры для «conversation with»...
advertisement

беседовал сtalking to

Знаете, мне нравится беседовать с вами.
I like talking to you, you know?
Я видел, как Вы беседовали с этим писателем.
I saw you talking to that writer.
Я видел, как Дьюс беседовал с ним в зале суда.
I saw Deuce talking to him in court.
Я хорошо помню дело Леголе-Маларда... и совсем недавно долго беседовал с маленьким Эриком.
I well remember the Leguellec-Malard affair... and not long ago spent a little time talking to young Eric.
Ваша мама, Паскаль, попросила меня быть здесь, потому что ей, трудно беседовать с вами.
Your mother... Pascale asked me to come because she has a hard time talking to you.
Показать ещё примеры для «talking to»...
advertisement

беседовал сspoke to

Я беседовала с тремя разными докторами, и ни один из них так и не сказал мне определенно что все-таки произошло с моей дочерью.
I spoke to three different doctors and not one of them could tell me exactly what happened to my daughter.
— Тот коп, что беседовал с тобой?
— He was the copper you spoke to?
Никто из них лично не беседовал с мадам Апворд.
None of them actually spoke to Madame Upward herself.
Я беседовал с Лесли Ноуп из департамента парков с просьбой переместить место.
I spoke to Leslie Knope, of the Parks Department, about moving the carnival.
Да, я даже беседовала с ней утром, накануне её смерти.
Yes, even spoke to her the morning she was killed.
Показать ещё примеры для «spoke to»...

беседовал сinterviewed

Я беседовал с ней за час до того, как приехал на вечеринку.
I interviewed her just an hour before I came to the party.
Что он сказал я сказала? Когда я беседовал с ним, он утверждал будто вы ему угрожали.
When I interviewed him, he claimed you threatened him.
Когда мы беседовали с гендиректором Диланом Стюартом, мы вышли на этого человека.
When we interviewed the CEO, Dylan Stewart, we got a read of this guy here.
Мы получили информацию, когда беседовали с нашим клиентом.
We got the information when we interviewed our client.
Я беседовала с ней этим утром.
I interviewed her this morning.
Показать ещё примеры для «interviewed»...

беседовал сchatting with

Говорить с вами о музыкальном театре — все равно, что беседовать с собакой о том, почему ей нравится лизать себе задницу.
Talking to you about musical theater Is like chatting with a dog About why it likes to lick its ass.
Сегодня мы беседуем с моряком торгового флота Стивом Бэроном из Беллингхема.
Today we're chatting with merchant seaman Steve Baron from Bellingham.
Я стою прямо перед домом Гриффинов беседуя с их соседями итак, Гриффины ,возможно, уже мертвы
I'm standing here at the home of the Griffin family, chatting with their neighbors. So, the Griffins might be dead.
Мы беседуем с Питером ван Оуэном, популярным автором, экстрасенсом и медиумом.
We're chatting with Peter Van Owen, world-renowned author, psychic, and medium.
Беседовал с красивой женщиной, и он даже не должен был платить ей.
Chatting to a beautiful woman, and he hasn't even had to pay her.
Показать ещё примеры для «chatting with»...

беседовал сmeeting

Чем раньше мы начнём беседовать с глазу на глаз, тем быстрее я отвечу на все ваши вопросы.
The sooner we start meeting with you individually, the sooner I can answer all of your questions.
Она начала беседовать с женщинами в чайных комнатах, расспрашивала их о всяких проблемах со здоровьем.
She started meeting with women in the tea rooms, see if they had any medical troubles.
Он сейчас беседует с подозреваемым.
He's, um, he's in a meeting with a murder suspect.
Мы беседуем с баронессой и бароном Фон Трокен.
We're meeting Baroness and Baron von Troken.
Мы будем беседовать с Кондолизой о космосе.
I'm meeting Condoleeza for cosmos.
Показать ещё примеры для «meeting»...

беседовал сsat down with

Я беседую с искусным писателем, Крисом Гриффином.
I sat down with accomplished wordsmith Chris Griffin.
Питер дважды беседовал с Мэнди.
Peter sat down with Mandy twice.
Когда мы беседовали с ними этим утром и рассказали о вашем плане, они аннулировали контракт с ним.
When we sat down with them this morning and explained your plot, they voided the contract with him.
я только что беседовал с Алисией Флоррик.
I already sat down with Alicia Florrick.
Полагаю, вы так беседовали с несколькими президентами.
You've sat down with a few Presidents, I imagine.
Показать ещё примеры для «sat down with»...

беседовал сwas just talking to

Просто я беседовал с Фольке.
I was just talking to Folke.
Я просто беседовала с ним.
I was just talking to him.
Я только что беседовал с твоим отцом.
I was just talking to your dad.
Я просто беседовал с пилотами.
I was just talking to the pilots.
— Я беседую с твоей мамой о том, как вы с папой раньше ездили на рыбалку.
I'm just talking to your mom about how you used to fish with your dad.
Показать ещё примеры для «was just talking to»...