converse with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «converse with»

converse withобщаться с

If you converse with a demon, you may lose your faith.
Если ты будешь общаться с демоном, можешь потерять веру.
In the Tibetan teachings, the near-death experiencer can often converse with those who have already died.
В тибетском учении человек, находящийся близко к смерти, мог общаться с теми, кто уже умер.
It allows me to see the human spirit within him, converse with him, and I...
Что позволяет мне видеть в нем человеческий дух, общаться с ним, и я...
I understand you can converse with the souls of the dead.
Я так понимаю, вы можете общаться с душами умерших.
A person like you, can't converse with fans.
не может общаться с фанатами.
Показать ещё примеры для «общаться с»...
advertisement

converse withразговаривать с

Or converse with the devil.
Или разговаривать с дьяволом.
I thought you wanted to converse with a chicken.
Я думала, ты хотел разговаривать с курицей.
— I'm trying to converse with Annabelle.
— Я пытаюсь разговаривать с Аннабель.
You must think I'm pretty weird, conversing with dead people.
Ты, наверное, думаешь, что это странно... ну разговаривать с мертвыми.
see the thing is I am a loud mouth rowdy I don't know how to converse with decent women and you are very simple.
видите ли, просто так уж я устроен я не знаю как разговаривать с приличными женщинами мы все уладим.
Показать ещё примеры для «разговаривать с»...
advertisement

converse withбеседовать с

Actually, Mr. Slater, I am conversing with our victim.
На самом деле, мистер Слейтер, я беседую с нашей жертвой.
Instead, I'd like you to watch as I converse with a young man who's wondering what to do with his life.
Вместо этого я предлагаю вам посмотреть, как я беседую с молодым человеком, который еще не уверен, чему посвятить свою жизнь.
I will converse with Petrarch, with Ariosto,
И Данте. Я буду беседовать с Петраркой, Ариосто
There's no point in attempting to converse with a cartoon.
Беседовать с мультяшкой нет смысла.
Why, only now I saw you conversing with our French amis.
Ведь только что я видел, как вы беседуете с нашими французскими друзьями.
Показать ещё примеры для «беседовать с»...
advertisement

converse withпоговорить с

How do you do, can I converse with Mrs.Richard?
Алло, могу я поговорить с мисс Фицжеральд?
Is there any chance I could converse with Roy today?
Возможно ли поговорить с Роем сегодня?
I come here after working a long night, to smoke, and... converse with the sun.
Я прихожу сюда после ночной работы, покурить, и... поговорить с солнцем.
— We merely wanted to converse with him on the matter.
— Мы хотели лишь поговорить.
Why will You not converse with me?
Почему ты не поговоришь со мной?
Показать ещё примеры для «поговорить с»...