безвыходный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «безвыходный»
На английский язык «безвыходный» переводится как «hopeless» или «desperate».
Варианты перевода слова «безвыходный»
безвыходный — hopeless
— Вы ставите меня в безвыходное положение.
— Marie, you put me in the hopeless situation.
Ваша ситуация представляется мне совсем безвыходной.
Really. Your situation seems quite hopeless.
Мы в безвыходном положении, да?
It does look hopeless, doesn't it?
Мы привыкли к безвыходным ситуациям.
We're used to hopeless situations.
Ты искала новых идей для своей книги, ты искала вдохновение, и вот по своей вине ты оказываешься в безвыходной ситуации.
You wanted ideas to write your book you look for inspiration and put yourself into this hopeless situation
Показать ещё примеры для «hopeless»...
безвыходный — desperate
Господин Джонс, мы опоздали на корабль и очутились в безвыходной ситуации.
Mr. Jones, we missed our boat and we find ourselves in a desperate state.
В безвыходном положении, когда не хватает продовольствия, белки едят почти все, в том числе человеческую плоть.
In desperate situations when the food supplies are scarce, squirrels will eat almost anything, including human flesh.
Мы и так в безвыходной ситуации!
We are desperate!
Трейси, правда, до тебя, я была в безвыходном положении.
Tracy, honestly, before you, I was in a desperate situation.
Человеком в безвыходной ситуации.
A man in a desperate situation.
Показать ещё примеры для «desperate»...
безвыходный — impossible
Ты подвергла опасности мою порядочность, поставив меня в безвыходную ситуацию, чтобы сохранить свое достоинство.
You jeopardise my integrity, place me in an impossible situation to save face.
Я понимаю безвыходное положение, в которое вас ставит 13224.
I do understand the impossible position 13224 puts you in.
Мы были в безвыходном положении!
It was an impossible situation.
Я загнала себя в безвыходную ситуацию.
I put myself in an impossible situation.
Что ты поступила лучше всех из безвыходной ситуации.
And that you made the best of an impossible situation.
Показать ещё примеры для «impossible»...
безвыходный — bind
— Я так рад. Я был в безвыходном положении, и вы мне так помогли, Иосиф.
I was in a bind, and you really helped me out, Joseph.
Я хотела поговорить с ним о чем-то, а он... вы знаете, он был в безвыходном положении с Кэлли.
To talk to him about something and he... you know, he was in a bind with Callie.
Я хотела поговорить с ним о чем-то, а он ... вы знаете, он был в безвыходном положении с Калли.
To talk to him about something and he... you know, he was in a bind with Callie.
Гарольд был в безвыходном положении.
Harold was in a bind.
Он был в безвыходном положении, а я было выходом из него.
He was in a bind and I was on the spot.
Показать ещё примеры для «bind»...
безвыходный — no-win
Любой командир может столкнуться с безвыходной ситуацией.
A no-win situation is always possible.
Бен Бойкович в безвыходной ситуации?
Ben Boykewich in a no-win situation?
Он выиграл в безвыходной ситуации, переписав правила.
He wins a no-win situation by rewriting the rules.
Я выиграл эту безвыходную ситуацию.
I won the no-win situation.
Я серьёзно. Это безвыходное положение.
So, really, this is a no-win situation.
Показать ещё примеры для «no-win»...
безвыходный — stalemate
— Тогда больше нет безвыходного положения.
— No more stalemate.
Еще одно безвыходное положение?
Another stalemate?
Но должен быть способ преодолеть это безвыходное положение, и я найду его.
But there will be a way to overcome this stalemate, and I will find it.
Безвыходное положение.
Stalemate.
Наслаждаюсь нашим безвыходным положением.
Enjoying our stalemate.
Показать ещё примеры для «stalemate»...
безвыходный — impasse
— Значит, это безвыходная ситуация?
— So this is an impasse?
Мы в безвыходном положении.
We are at an impasse.
Тогда мы в безвыходном положении.
Then we're at an impasse.
Я знаю, что ситуация кажется безвыходной, но если я могу...
I know you think that we're at an impasse, but if I can...
Мы в безвыходном положении с парой последних просьб.
We're at an impasse with the last few demands.
безвыходный — choice
А иногда нужно поставить родных в безвыходное положение.
And sometimes you have to put your family in a position where they don't have a choice.
Особенность семьи в том, что она очень легко может поставить тебя в безвыходное положение.
The thing about family is they make it easy to put you in the position where you don't have a choice.
ћ-р руз, войдите в наше безвыходное положение.
Aw, hell no. — Please understand that we have no choice here, Mr. cruise.
Вы ставите меня в безвыходное положение, дорогая.
You leave me no choice, my dear.
Ребята, положение безвыходное.
Guys, we have no choice.