беглого — перевод на английский
Быстрый перевод слова «беглого»
Слово «беглый» на английский язык можно перевести как «fugitive» или «runaway».
Варианты перевода слова «беглого»
беглого — fugitive
В Вашем районе замечен беглый преступник.
There is a fugitive in your area.
— Этот беглый преступник разыскивается для немедленного уничтожения.
This fugitive wanted, for immediate termination.
Тревога: беглый преступник!
Fugitive alert.
По пути они встречают беглого грабителя банков.
And on their way they meet a fugitive bank robber from the capital.
Дуглас и Гаррисон ответили на эти ужасы созданием из беглых рабов, свободных чёрных, канадцев и бывших граждан САСШ новой организации... Н.С.У.П.Р... Национальный Союз за улучшение положения рабов.
Douglass and Garrison responded to these horrors by organizing fugitive slaves, free blacks, Canadians, and former U.S. Citizens into a new organization... the N.A.A.C. P... the National Association for the Advancement of Chattel People.
Показать ещё примеры для «fugitive»...
advertisement
беглого — runaway
Да нет. Беглый солдат.
No, a runaway soldier.
Хитклиф беглый слуга.
Heathcliff is a runaway servant.
Мы находимся у отеля «Счастливый приют» в Плугастеле, откуда вот-вот выйдет наш беглый епископ. Он провел ночь в этом любовном гнездышке, и мы его ждем.
Here we are at «The Happy Inn» in Plougastel from where our runaway bishop is soon to emerge from his overnight love-nest.
— Это беглый раб, ставший пиратом. — Да.
— The runaway slave turned pirate.
Ей было около 16, беглая, скоро должна была родить.
She was 16, a runaway, and about to give birth.
Показать ещё примеры для «runaway»...
advertisement
беглого — fluent
Так что говорю довольно бегло.
Became quite fluent.
Бегло говорящие на «афазичном» заменяют слова, которые собирались сказать, чем-то близким к оригиналу.
A fluent aphasic retrieves words that are stored somewhere close to the one he wants.
Должна признаться, была поражена, когда ты заказал еду на беглом японском.
I have to admit, I was pretty impressed... you ordered the entire meal in fluent Japanese.
Правильный ответ — это язык, на котором говорят в Мали, где 10 000 человек бегло говорят на Бобо Финг.
The answer is a language spoken in Mali, where 10,000 people are fluent in Bobo Fing.
Грубо, но бегло.
Vulgar but fluent.
Показать ещё примеры для «fluent»...
advertisement
беглого — escaped
Некоторые люди считают, что он беглый каторжник.
Some of the folk think he was an escaped convict.
В городе объявился беглый каторжник.
The city turned up an escaped convict.
Вы — беглые заключенные?
Escaped prisoners?
Беглый каторжник, убийца.
Escaped convict, murderer.
А человек, который нас подберет, может оказаться художником, душевнобольным ...или беглым заключенным.
And the person who picks us up could be an artist Or a psychic or an escaped felon.
Показать ещё примеры для «escaped»...
беглого — quick
Беглого взгляда достаточно, чтобы понять, что подойдет, а что нет.
A quick look tells you that this is good stuff and this is not.
Беглый взгяд на исторческую ценность доллара и денежной массы окончательно ставит все на свои места. Потому что обратная связь очевидна.
In fact, the quick glance of the historical values of the US dollar, versus the money supply, reflects this point definitively for inverse relationship is obvious.
Я думал, что умирал и отходил, но я бросил беглый взгляд на Синди и Рика, поскольку глаза были открыты, они оба наблюдали, выглядя очень спокойно.
I thought I was dying and going out but I did take a quick look at Sindy and a quick look at Rick as I had my eyes open and they were both there watching, looking very calmly.
Я только бегло взгляну на технический отчет.
I just need a quick peek at the mechanic reports.
Но у нас было время лишь для беглого осмотра.
But we only had time for a quick search.
Показать ещё примеры для «quick»...
беглого — escaped convict
— У нас имеется беглый зек.
We got an escaped convict. Have a nice trip.
Скажите, что это беглый преступник.
Call him an escaped convict.
Я видел на бензозаправке беглого преступника, о котором сообщали.
The escaped convict they showed on the news, — I just saw the guy at the gas station.
Хаос в штатах Нью-Йорк и Нью-Джерси. Полиция штатов разыскивает беглого преступника чье имя на данный момент не оглашено.
Amidst the chaos in the New York-New Jersey areas, local police are looking for an escaped convict whose name is not being released.
Вечером в 11:00, самая последняя информация о беглом преступнике Фрэнке Чемберсе.
Tonight at 11:00, more on escaped convict Frank Chambers.
Показать ещё примеры для «escaped convict»...
беглого — cursory
Стоите на морозе ночь напролёт, ждёте, когда знаменитость бросит на вас беглый взгляд всего лишь на мгновение, возможно, если пожалеет вас.
Standing around on cold, drizzly nights... waiting for famous people to give you a cursory glance... a moment of their time, perhaps, if they take pity on you.
В добавок, беглого взгляда на работу Всемирного Банка достаточно для понимания, что учреждение, которое официально заявляет о помощи бедным странам, на самом деле ничего не сделало кроме увеличения нищеты и разницы в доходах, в то время как прибыль корпораций стремительно растёт.
Furthermore, a cursory glance at the performance record of the World Bank reveals that the institution, which publicly claims to help poor countries develop and alleviate poverty, has done nothing but increase poverty and the wealth-gap, while corporate profits soar.
Беглый взгляд на скрытую религиозную историю показывает, что даже основополагающие мифы это стадия кульминации, они создавались через влияние в течение долгого времени.
A cursory glance at the suppressed history of religion reveals that even the foundational myths themselves are emergent culminations developed through influence over time.
Что касается травм, при беглом осмотре видно, что травма получена от сильного давления на ребра, на заднюю локтевую кость, плечевую кость и надостную ямку.
As for injuries, cursory examination shows sharp-force trauma present on the ribs, posterior ulna, humerus and supraspinous fossa.
И даже беглый взгляд на мисс де Марко говорит о ее согласии.
And even a cursory look at Ms. DeMarco will show you there is acceptance.
Показать ещё примеры для «cursory»...
беглого — slaves
Во время Гражданской войны ваш пращур построил туннели чтобы тайно переправлять на север беглых рабов. Подозреваю, что пещеры пригодились.
Your great-great-grandfather was involved in the Underground Railroad secretly transporting freed slaves to the North and I suspect these caverns came in handy.
Кучка беглых рабов и фермеров.
A bunch of freed slaves, farmers.
Также мистер Андерхилл собрал людей из числа работников плантации. У них есть опыт в отлове беглых рабов.
Mr. Underhill has formed a special company of men from the ranks of his plantation staff, men with experience hunting and capturing slaves.
Значит, это беглые рабы с плантаций?
They're plantation slaves, then? West Indians?
У них 250 человек и, может быть, беглые рабы, которым нечего терять, сэр.
They've got 250 men, maybe even runaway slaves who, frankly, sir, don't have much to lose.
Показать ещё примеры для «slaves»...
беглого — wanted fugitive
Беглый преступник.
Is a wanted fugitive.
Мы думаем, беглый преступник может разыскивать Роллинса.
We believe a wanted fugitive may be looking for Rollins.
Зачем беглому преступнику тратить время на посещение ортопеда?
Why would a wanted fugitive take the time to visit an orthopedist?
Ты беглый преступник.
You're a wanted fugitive.
— Этот беглый преступник должен быть немедленно уничтожен!
This fugitive wanted, for immediate termination
Показать ещё примеры для «wanted fugitive»...
беглого — running
Мы координируем с рабочей бригадой бегло их список.
We're coordinating with gang task force to run down their roster.
Если я бегло научу вас некоторым шпионскими примочками, то мы сможем сделать все что угодно, через телефон Сидни.
Well, if I run you through some Bluesnarf basics we can get what we need through Sydney's cellphone.
Наш вождь, Беглый Нос, никогда его не отпускал.
Our chief, Running Nose, never let him go.
У нас трое беглых.
Now we have three... count my fingers... three running'.
Не против, если мы ещё раз бегло всё обговорим, особенно ту часть где я рассказываю, а ты не произносишь бабло?
Hows about we run through this thing one more time, especially the part where I do all the talking and you don't say jack?