баран — перевод на английский

Быстрый перевод слова «баран»

Слово «баран» на английский язык переводится как «ram».

Варианты перевода слова «баран»

баранram

Дряхлеющий баран, как сажа, черный, Покроет вашу белую овечку. В набат!
Even now, now, very now an old black ram is tupping your white ewe.
— Он доктор — высокий, пронырливый, светлые глаза и волосы, которые курчавятся, как у барана.
— He is a doctor — tall, wide, pale eyes and hair that curls like the ram.
Упрямый как баран.
Stubborn like a ram.
Я слышал, вы купили себе нового барана.
I heard as how you bought yourself a new ram.
Ну ладно, пусть в жертву принесли барана.
But okay, say God provided the ram. So what?
Показать ещё примеры для «ram»...
advertisement

баранsheep

Отгоните этого барана!
Chase those sheep away!
Бараны!
Sheep!
В такую воду даже бараны не идут.
Not even the sheep get into cold water!
Значит... Мы не бараны. Это...
You are not sheep!
Однако глупцы выполняют важную общественную задачу. так как оказалось, что они идеальные бараны.
While the idiots meet a social function since it appears that they are true sheep.
Показать ещё примеры для «sheep»...
advertisement

баранbaran

Это пустая трата времени, Баран.
This is a waste of time, Baran.
Баран заставил меня проанализировать каждый на присутствие конкретной сигнатуры.
Baran has me analysing each one for a particular particle signature.
Баран — это ключ.
Baran is the key.
Баран и я...
Baran and I...
Баран хочет просмотреть анализы последней партии.
Baran wants the analysis of the last lot.
Показать ещё примеры для «baran»...
advertisement

баранmoron

Баран!
Moron!
Чертов баран!
Fucking moron!
Отлично, так и сделаем! Луффи, ты баран! Все это очень подозрительно.
Luffy, moron, this history is surely a trap.
Баран!
Moron.
Да ладно, давай уже нарисую, баран!
Sketch it up, you moron.
Показать ещё примеры для «moron»...

баранlamb

Начальство в гостинице хотят тушку барана.
The hotel wants a lamb to roast and serve to the council.
И не просто поднял руку, а зарезал своего отца как барана.
And not only egyszerûen raised his hand against him, but slaughters it, than a lamb.
Но овощной баран Тартарии никогда не существовал, считалось, что это было возможно скрещение овцы с растением.
But the vegetable lamb of Tartary came from nowhere, it was believed to be a cross between a sheep and a plant.
Мой дед частенько пел песни про барана, который забодал отца и отымел мать.
My grandpop used to sing songs about this lamb who offed his dad and shtupped his mom.
Подсунули его, как жертвенного барана, чтобы нас отвлечь.
Offered him up as a sacrificial lamb to divert us.
Показать ещё примеры для «lamb»...

баранasshole

— Ну удружил, баран!
— Nice going, asshole!
Уйди с дороги, баран.
Move out of the way, asshole!
Баран!
Asshole!
— Скажи что-нибудь, баран!
— Say something, you asshole!
У тебя 30 секунд, баран.
You got 30 seconds, asshole.
Показать ещё примеры для «asshole»...

баранidiot

Что вы пучите на меня глаза, как баран?
Why do you stare like and idiot?
— А ты как думаешь, где он, баран?
Where do you think he is, you idiot?
Слушай, Джордж, конечно, баран, но у него есть одно хорошее качество... он окружает себя прекрасными людьми, поэтому я могу тебе доверять и хочу, чтобы ты взял это дело.
Listen, George is an idiot, but his one decent trait... he surrounds himself with good people, so I trust you intrinsically and I want you for this job.
Баран, он не в небе! Он прямо на мне!
Not up there, you idiot.
Неуклюжий баран.
Clumsy idiot.
Показать ещё примеры для «idiot»...

баранjerk

Блин, вот я баран.
Boy, was I a jerk.
Тебя где водить учили, баран?
Where did you learn to drive, you jerk?
Кто сейчас баран?
Who's the jerk now?
Я тут с каким-то бараном застрял.
I'm stuck here with some jerk.
Мой парень — полный баран.
My boyfriend's being a real jerk.
Показать ещё примеры для «jerk»...

баранmutton

Баран — это тот, что кудрявый и блеет.
Mutton is the one that goes «baa» and has wool on it.
Пошевели своего барана!
Move that mutton!
Вы, двое баранов, разрушили мир и хотите, чтобы я прибрал за вами.
You two mutton heads broke the world, and you want me to sweep up your mess.
Жареной... отбивной из барана.
TO A FRYING... MUTTON CHOP
...в общем, закуска своего рода. Но гвоздем программы был зажаренный баран, приправленный розмарином и мятой, порезанной мелко. с рисом и чечевицей на гарнир.
The main course was fire-broiled mutton, seasoned with rosemary and mint, with rice and lentils on the side and mashed potatoes.

баранberan

— Не издевайся, Баран.
— Stop joking, Beran.
— Некий Баран, с Буковой горы.
— Some Beran from Bukovy Hill.
Ондрей Баран, подожди немного.
Ondrej Beran, wait a while.
Ондрей Баран отхозяйствовал.
Ondrej Beran will farm no more.
— Ты за нее не боишься, Баран?
— You're not afraid to leave her alone, Beran?