а затем — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «а затем»

а затемand now

А затем Вернер привёл его в порядок.
And now Werner's done it up.
Вы заставили его написать тот документ, а затем убрали его с дороги.
You used him, and now he can't deny your machinations!
Сейчас мы это исправим, а затем разберёмся и с остальным.
We'll put that right now, and the rest will follow.
advertisement

а затемand afterwards

Мы выполнили петлю, а затем вышли из построения и попытались выполнить «Звездный Взрыв» Колворда.
We performed the loop, and afterwards broke formation and attempted a Kolvoord Starburst.
Попоробуйте, это как душ, cначала почти холодно или жарко, а затем чувствуешь себя замечательно.
Feel. It's like a shower, first almost cold or hot, and afterwards you feel wonderful.
А затем я досрочно вышел на пенсию.
Afterwards, I asked for early retirement.
advertisement

а затемfollowed

В помощь вещательным средствам массовой информации перед каждым объявлением мы будем давать пятисекундный сигнал, а затем секундную паузу.
To facilitate the broadcast media, we will precede each announcement with a 5 seconds. tone, followed by a 1 second pause.
Партизаны вытащили двоих из вертолета, а затем прошли солдаты с американским оборудованием.
— Same business. Guerrillas hauling two guys from the chopper, followed by men with American equipment.
А затем попробовать гигантских ромуланских моллюсков.
Followed by jumbo Romulan molluscs.
advertisement

а затемwell

Проверь, сколько сможешь облизать за час — а затем побей рекорд!
What kind of game? Well, see how many you can lick in an hour.
Да. Даже не могу поверить, что я сделала это. А затем мадам Оттерборн.
Of course, I also know that you're thinking the check may well bounce, but I'm afraid that's as good as it gets.

а затемi go to

Вы приведете капсулу на борт, скажете Силбаду, чтобы он вошел в поле Голубой кометы, а затем отправился спасать Пьеля.
Take it back up to the spaceship Tell Silbad to catch the Blue Comet, and go and save the boy
А затем засыпаю.
I go to sleep.

а затемand when it comes

«А затем прилетит вертолет, чтобы снести вам голову. »
«Here comes a chopper to chop off your head.»
А затем ты будешь медленно умирать.
And when it comes, it still won't be quick.

а затемlater

Немного погодя... начался дождь... а затем — настоящий ливень.
After a while... it began to rain. And later it began to pour.
Время от времени повозка исчезала за большими деревьями какой-нибудь фермы, а затем снова появлялась из-за купы зелени, увозя под лучами солнца, мимо зеленых и желтых посевов, испещренных красными и синими пятнами, ослепительный груз женщин.
At times the cart disappeared behind large trees to emerge later into green and yellow fields dappled with red and blue carrying these stunning women in the sunshine

а затемand third

А затем отдых!
Third... relaxation.
Затем, литература, а затем..
Second, literary endeavour. And third...

а затемthen take

Похоже, жена владельца... потеряла рассудок, увидев тело расчленённого мужа... и убила своих детей, а затем выпотрошила их тела...
It appears that the shopkeeper's wife, was so distraught over the slaying of her husband that she took the lives of her children, disemboweling them...
А затем распакуйте мой чемодан.
Then take my bag and unpack it, will you?

а затемand from thence

и надеюсь добраться до Бромли Пост к 10:35, а затем до Уотфорда, где я найму коляску, чтобы прибыть в Лонгборн.
/ shall travel as far as the turnpike in my own modest equipage, where / hope to catch the Bromley Post at 35 minutes past ten, and thence to Watford, from whence / shall engage a hired carriage to Longbourn.
Из жука в кокон или куколку... ...а затем оттуда — в красоту.
Caterpillar into chrysalis, or pupa and from thence into beauty.

а затем — другие примеры

Подходите за билетами большое шоу, а затем зрелище века.
Step right up and get your tickets. Hurry, hurry now. Hurry to the big sideshow.
А затем, Монжуа, прощай.
And so Montjoy, fare you well.
Ты лжешь и обманываешь, и раздаешь обещания направо и налево а затем думаешь, обниму ее и все будет...
You lie and cheat and break promises right and left and then think because you put your arms around me, everything's all right,
А затем уж в Париж.
First, kiss then to Paris.
...а затем я надел на него седло и уздечку.
Oh, I got a saddle and a bridle on him and I was all set.
Показать ещё примеры...