артист — перевод на английский
Быстрый перевод слова «артист»
«Артист» на английский язык переводится как «artist».
Варианты перевода слова «артист»
артист — artist
Артист?
Artist ?
Я никогда не представлял интересы артистов но у меня — большой опыт в управлении. — Да?
I've never managed any artist before... but I've had a lot of experience in management.
Для этого нужен артист, а я — простой механик.
That would take an artist. I am but a mechanic.
— Нет, я артист.
— No, I'm an artist.
— Я великий артист, кстати.
— I'm a great artist, you know.
Показать ещё примеры для «artist»...
артист — actor
Эта маска присуща каждому артисту?
Is this disguise worthy of an actor?
С артистом.
With an actor.
С артистом?
An actor?
— И артиста тоже убью.
— I'm going to kill the actor, too.
— Артиста?
— The actor?
Показать ещё примеры для «actor»...
артист — performer
Ну, вы не поедете с мисс Ливингстон и другими артистами.
Well, you're not gonna go on the tour with Miss Livingston and the other performers.
Героиня, которую я играла, Рейвин МакКой, ее воспитывали цирковые артисты.
The character I played, Raven McCoy, her background was she grew up raised by circus performers.
У писателей есть литературные форумы, у военных военные школы... у тайных общест послушники, а у артистов сцена.
The literati have their forums, the military their schools... the secret societies their halls and performers their stages.
Она собирает ларёчников и уличных артистов для Праздника плодородия в Пасхальное воскресенье!
She's soliciting for stalls and street performers... for a fertility celebration on Easter Sunday.
Мне кажется, у всех эстрадных артистов есть определённые свободы во время представлений.
It seems to me that all performers take certain liberties with their presentations.
Показать ещё примеры для «performer»...
артист — entertainer
Один из величайших в мире артистов. Человек, изменивший наш взгляд на кукольный театр.
The enigmatic John Malkovich, one of the world's greatest entertainers and the man who reinvented how we view puppeteering.
Эстрадные артисты?
Entertainers?
Артисты.
Entertainers.
Кажется, тебе не до конца ясно, юноша, что мы артисты.
You don't seem to be quite clear yet. We are entertainers.
Дамы и господа, пожалуйста, встречайте на сцене клуба Фламинго нашего старого друга и одного из самых великих артистов нашей страны, ...номинанта премии Оскар, двукратного обладателя премии Грэмми...
Ladies and gentlemen, would you please welcome back to the Flamingo stage an old friend, one of this country's greatest entertainers. Academy Award nominee, two-time Grammy winner...
Показать ещё примеры для «entertainer»...
артист — act
Еще не прибыли трое остальных артистов.
Three of the other acts haven't arrived yet.
Либо голодные люди поднимали бунт, либо владельцы сбегали, прихватив все деньги, бросив животных и артистов как обглоданные кости.
Men tired of being mistreated would mutiny, or bosses would see the end coming and pull a runner with all the money, leaving a mess of animals and acts like bones to be picked over.
Мне предлагали выступать на разогреве у разных известных артистов.
I was asked to do supports for various famous acts.
Мы подписали много артистов.
We signed a lot of acts.
Приводил артистов в клуб.
Bring acts around the club.
Показать ещё примеры для «act»...
артист — cast
Артисты свободны. Расписание будет завтра утром.
Cast is wrapped for the night.
Эти результаты тут же разойдутся по рукам, артисты захотят посмотреть.
This thing's going to get around, the cast is going to see it.
Я не хочу, чтобы это видели артисты, персонал, критики и, главное, я не хочу, чтобы это выдел он.
I don't want the cast to see it, the staff, the crew, the critics and mostly, I don't want him to see it.
Кэл хочет поговорить насчет электричества и ассистенты хотят знать, когда артисты вернуться на сцену.
Cal says he's got some word on the power outages and the stage wants to know when you want the cast back.
Артисты — следуйте за мной.
Cast, follow me.
Показать ещё примеры для «cast»...
артист — minstrel
Мы — артисты, какое значение имеет наш статус?
We're minstrels, what does our status matter?
Что ж, тогда мне понадобится ваша помощь — нам нужно больше артистов.
Then help me set up an audition for more minstrels.
Поэтому мы и должны найти лучших артистов и реквизит — этот спектакль заставит их заткнуться!
So we need to find the best minstrels and put on a show to blow them away.
Да просто... артисты ведь читать не умеют!
It's just that... minstrels don't know how to read!
« Прослушивание артистов »
Minstrels Audition
Показать ещё примеры для «minstrel»...
артист — AR
А как же поддержка артиста? А как же талантливые ребята, которые только подписали контракт и лейбл испытывает их?
What about the ar guy who took a chance on 'em with the label brass?
— Если бы ты занимался поиском артистов для моего лейбла...
— If you were the AR guy for Wheelin' Dealin' Records...
— Да, и кстати о статусе. Я как раз собиралась сообщить отделу по работе с новыми артистами, что с сегодняшнего дня в дополнение к продвижению Джамала, я начинаю работать с самой яркой артисткой этого лейбла.
Yeah, and speaking of status, I was just about to inform the AR department that, as of this morning, in addition to handling and managing Jamal, I'm also handling this label's fiercest young female artist.
— Да, тогда у нас не было поддержки главы отдела артистов и репертуара Империи.
Yeah, well, that was back before we had the generous support of the head of Empire's AR Department.
Лаура здесь, потому что у неё важная встреча с нашим отделом артистов и репертуара.
See, Laura, she's here, 'cause she got a huge meeting with AR downstairs.
Показать ещё примеры для «AR»...
артист — singer
В артисты пойдёшь?
You trying to be a singer?
Может быть наш следующий артист имеет то, что хочет Адам.
Maybe this next singer has just what he wants.
Или эмоциональный лаунж артист Райан Иннес?
Or the soulful lounge singer, Ryan Innes?
Кантри артист удивил всех, когда выбрал Адама в качестве своего тренера.
Carson: The country singer surprised everyone by picking Adam as his coach.
И иногда я сидела на сцене и слушала, как выступали её артисты
And I used to sit on stage and watch her singers, like, perform.
артист — artistic
Возможно, ты будешь выглядеть, как артист, придя на концерт в таком виде, но будет ли это вежливо?
Maybe it's artistic to go to Leo's concert like that, but is it polite?
— Он артист?
— He's 'artistic'?
Мы не артисты, мы — мыслители!
See, we're not the artistic side, we're the thinking side.
Эмоциональный артист?
Emotionally artistic?
Артисты в каком-то смысле, потому что...
— It is artistic, Sir. Because the thing is, the yarn..
Показать ещё примеры для «artistic»...