абсолютно честным — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «абсолютно честным»

абсолютно честнымcompletely honest

Вы будете абсолютно честны.
You will be completely honest.
Мартин прошел путь от новачка из Стемфорта до заключённого, до моего друга, назад к заключённому, потом к какому-то зануде, действительно, Если быть абсолютно честным.
Martin went from being a new guy from Stamford to a convict, to my friend, back to a convict, then to kind of a nuisance, actually, if we can be completely honest.
Когда кто-то начинает отношения, нужно все начинать с чистого листа и быть абсолютно честным.
When one begins a relationship, you must start with a clean slate and be completely honest.
Но ты должна быть абсолютна честна со мной.
You gotta be completely honest here. Uh, and I gotta...
— Я был абсолютно честен с тобой.
I have been completely honest with you.
Показать ещё примеры для «completely honest»...
advertisement

абсолютно честнымtotally honest

С этой минуты я буду абсолютно честным.
From now on, I will be totally honest.
Я был абсолютно честен с моей девушкой/твоей женой.
I was totally honest with my girlfriend/your wife.
Нет, Абсолютно честная ошибка.
Yeah, no. Totally honest mistake.
Но с этого момента мы должны быть абсолютно честными друг с другом.
But from now on, we have to be totally honest with each other.
В этот раз мы должны быть абсолютно честны друг с другом.
We have to be totally honest with each other this time around.
Показать ещё примеры для «totally honest»...
advertisement

абсолютно честнымperfectly honest

Если быть абсолютно честным, мне было необходимо, чтобы Кэм остался.
To be perfectly honest, I-I really needed Cam to stay.
Ну, чтобы быть абсолютно честным с Вами, я муж мисс Карлотты Марин.
Well, to be perfectly honest with you, I'm Miss Carlotta Marin's husband.
— Хорошо, буду абсолютно честен,
Well, to be perfectly honest,
Ну, гм, если быть абсолютно честным, я тоже немного беспокоюсь о себе.
Well, to be perfectly honest, I'm a little concerned about me, too.
— Это на самом деле, это не то, если быть абсолютно честным.
— It is really, isn't it, to be perfectly honest.
Показать ещё примеры для «perfectly honest»...
advertisement

абсолютно честнымabsolutely honest

Но, чтобы это сделать, нам нужно быть абсолютно честными друг с другом.
But in order to do that, we have to be absolutely honest with each other.
Поэтому я буду с вами абсолютно честен.
So let me be absolutely honest with you.
Я был абсолютно честен с тобой ... насчёт моих чувств.
— I've been absolutely honest with you... about my feelings.
Слушай, я собираюсь тебя кое о чем спросить и я надеюсь, что ты будешь абсолютно честен со мной.
Listen, I'm gonna ask you something and I want you to be absolutely honest with me.
— Если судить по вашим усам, вы очень важный человек и с вами шутки плохи, поэтому я буду с вами абсолютно честен... процесс необратим.
— I can tell by your mustache that you're a man of importance and not to be trifled with, so I will be absolutely honest with you ... the process is irreversible.

абсолютно честнымhonestly

Вы должны будете дать абсолютно честный отчёт, от ваших выводов будет зависеть судьба Клиники Надежды.
You would have to be scrupulously honest and yet the survival of Hope Clinic will depend on your findings.
Я не была абсолютно честна с тобой сегодня.
I wasn't 100% honest with you today.
Я абсолютно честно могу сказать, что ты единственный дедушка с которым я когда-либо хотела быть.
You know, I can honestly say that you are the only grandfather I have ever wanted to be with.
— Нет, абсолютно честно.
Honestly.
И вы, правда говорите, что абсолютно честны?
Are you really, truly saying that you're being honest?