you later — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you later»

you laterмою последнюю

She rather reminded me of my late wife.
Напомнила мне мою последнюю жену.
— Come and see my latest painting.
— Зайди посмотреть мою последнюю картину.
With his latest horrible amour
Со своей последней чудовищной любовницей.
My darling, show Mr. Mouret your latest watercolor!
Дорогая, покажи месье Мурэ свою последнюю акварель.
Yes, come on, Reggie. Entertain us with your latest work.
Да, пожалуйста, Реджи, расскажите о своей последней работе.
Показать ещё примеры для «мою последнюю»...
advertisement

you laterпоследнее время

Has Horace been away from you lately for any length of time?
Хорас уезжал в последнее время куда-нибудь один?
Well, what have you been doing with yourself lately?
Ну, чем занимешься в последнее время?
I've been making it a point not to speak to either of them lately.
В последнее время я задался целью не общаться с ними.
Have you seen him lately?
Вы виделись с ним в последнее время?
All right, I don't know what's been going on with him lately, he's been acting out.
Ладно, я не знаю, что происходит с ним в последнее время, он психует.
Показать ещё примеры для «последнее время»...
advertisement

you laterпозднее

— You'll get a chance to explain to her later.
— У вас будет шанс объясниться с ней позднее.
You'll get a chance to talk to her later.
У вас будет шанс поговорить с ней позднее.
I'll get it for you later.
Сообщу это позднее.
I think it's better to stop the interrogation and resume it later.
Думаю, сейчас лучше прекратить допрос и продолжить позднее.
If I'm not there when you come, I'll call you later.
Если меня не будет, позвоню вам позднее.
Показать ещё примеры для «позднее»...
advertisement

you laterпозже

I met him later that night.
— Да. Позже, тем вечером.
He was to join me later.
Он должен был присоединится позже.
Both our operatives identified him later as Mr. vadas.
Позже оба агента опознали в нём мистера Вадаша.
They mire a calf and then come for him later.
Эти ребята засовывают теленка в грязь, а позже возвращаются за ним.
I will come to you later.
Позже я приду к тебе.
Показать ещё примеры для «позже»...

you laterувидимся позже

I want to see you later, then...
Увидимся позже!
See you later, Jekyll.
Увидимся позже, Джекилл.
See you later, Joe.
Увидимся позже, Джо.
I feel lucky. See you later.
Увидимся позже.
— See you later, Mr. Chims.
Увидимся позже, Мр. Чимс.
Показать ещё примеры для «увидимся позже»...

you laterпотом

I suppose you think this gentleman and his daughter... lost $600 to me just so they could fleece me later.
Думаешь, они проиграли мне 600 долларов для того,.. -...чтобы потом обобрать?
I'll see you later at supper.
Потом будем ужинать.
I'll see you later.
Потом.
Join us later, Tonkin, with Sir.
Присоединитесь к нам потом.
You'll join us later.
Ты к нам потом присоединишься.
Показать ещё примеры для «потом»...

you laterувидимся

See you later.
Увидимся!
— Yes, see you later.
— Да, увидимся.
— See you later, guys...
Увидимся, ребят...
— See you later!
Увидимся!
— See you later, constable.
Увидимся, констэбль.
Показать ещё примеры для «увидимся»...

you laterваш покойный

Your late father and husband was a very close acquaintance of mine.
Ваш покойный муж и отец был моим близким другом.
Your late father made certain modest provisions ..
Ваш покойный отец снабдил ее некоторыми средствами.
And if your late husband had beaten you?
— И ваш покойный муж бил вас?
— A little business meeting... to settle the estate of your late wife.
— У меня есть деловое предложение по поводу дележа имущества твое покойной жены...
Her late husband left her two hotels and a large apartment house, furnished.
Покойный муж оставил ей два отеля и доходный дом с мебелью.
Показать ещё примеры для «ваш покойный»...

you laterвстречи

— See you later, Jim.
— До встречи, Джим.
Well, see you later.
До встречи.
See you later, Mr. Farrel.
До встречи, мистер Фаррел.
See you later, Carlo.
До встречи, Карло.
See you later, File.
До встречи, Файл.
Показать ещё примеры для «встречи»...

you laterпопозже

I'll phone you later.
— Позвоню попозже.
I'll attend to it later.
Попозже.
Thanks. I'll see you later.
Спасибо, может попозже.
I'll take it later.
Я пойду попозже.
I'll come by and see you later, keep you company.
Я зайду проведать Вас попозже, составлю Вам компанию
Показать ещё примеры для «попозже»...