worthwhile — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «worthwhile»

/ˈwɜːθˈwaɪl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «worthwhile»

На русский язык «worthwhile» переводится как «стоящий», «ценный», «полезный».

Варианты перевода слова «worthwhile»

worthwhileстоящий

She wanted that boy to have something worthwhile.
Она хотела, чтобы у этого парня было, что-то стоящее.
Mr. Benedict, wanting to honor his sister's wishes... and, of course, right along with his own personal feeling for you... He wants to see to it that you get something really worthwhile.
Мистер Бенедикт, желая уважить пожелания сестры и, конечно, в согласии с собственными личными чувствами к тебе, он хочет, чтобы у тебя действительно было что-то стоящее.
It was the first time anyone ever asked me to do anything worthwhile.
Наверное, впервые кто-то попросил меня сделать что-то стоящее.
If only you could put your mind to something worthwhile.
Если бы ты мог направить свою энергию в что-нибудь стоящее.
I want to do something with my life-— something worthwhile.
Я хочу что-то сделать со своей жизнью, что-то стоящее.
Показать ещё примеры для «стоящий»...

worthwhileполезный

I mean, why not make this trip worthwhile?
В смысле, почему бы не сделать это путешествие полезным?
So instead of hassling me, maybe you two should be doing something worthwhile.
Поэтому вместо того, чтобы напрягать меня, вам двоим, может, стоит заняться чем-то полезным?
I think it would be really worthwhile to build in some publicity opportunities while he's hot.
Я думаю, будет полезным сделать ему рекламу, пока он еще такой горячий.
It's worthwhile checking the area.
Полезно проверить периметр.
If you think it'll be worthwhile.
Думаете будет полезно?
Показать ещё примеры для «полезный»...

worthwhileценный

Do you all think that at this point in life a person has anything left to say, that is worthwhile?
Неужели все вы думаете, что на этом жизненном этапе человеку всё ещё осталось, что сказать, осталось что-то ценное?
But nothing worthwhile ever is.
Но за всё ценное надо платить.
Our lives are more worthwhile, fuller, more important, and simply better, because they have been touched by yours.
А наши жизни станут более ценными, более насыщенными более важными, и просто лучше потому что они соприкоснулись с твоей жизнью.
Still with a brain, worthwhile opinions, maybe even some valuable wisdom.
Всё так же с разумом, с ценными мыслями, может, даже имея с глубокой мудростью.
What is it about me that makes this all worthwhile?
Что же во мне такого ценного?
Показать ещё примеры для «ценный»...

worthwhileстоить

But the headache... the next morning is worthwhile if you drink it with the right toast.
Но головная боль на утро стоит сказанных тостов.
They're the only people worthwhile knowing around here. Ring them.
Это единственные люди во всей округе, с кем стоит иметь дело.
Isn't that worthwhile?
Разве это ничего не стоит?
It isn't worthwhile!
Это ничего не стоит!
Oh, I don't believe it will be worthwhile.
Не стоит.
Показать ещё примеры для «стоить»...

worthwhileдостойный

Doubtless you will let me know what immensely worthwhile... or at least useful thing that it is you find to do.
Ты, без сомнения, сообщишь мне, ...какое достойное или хотя бы полезное занятие ты себе найдешь?
But getting a good person out of government is a worthwhile endeavor.
Но вытащить хорошего человека из правительства — это достойное стремление..
I need to do something to make this miserable existence worthwhile.
Мне нужно сделать что-то, достойное такого жалкого существования.
I'll still do something worthwhile with my life
Потому что верю, что когда-нибудь совершу что-то достойное.
Enough for me to quit this job and do something more worthwhile.
Достаточные, чтобы я покончил с этой работой и занялся чем-то более достойным.
Показать ещё примеры для «достойный»...

worthwhileсмысл

Well, I told Sergeant Block to bring them back if he thought it was worthwhile, if there'll be time between now and dinner.
Ну, я сказал сержанту, чтобы он привёл их обратно, если будет смысл возвращаться, то есть если останется время до обеда.
In which case this entire unnecessary business will have been worthwhile.
В таком случае все эти ненужные действия будут иметь смысл.
We'll see if I can show you that it has all been worthwhile.
Увидим, смогу я доказать, что все это имело смысл.
But you know what made it worthwhile?
Но знаете, что придало этому смысл?
A long life is only worthwhile if one can fill it with the extraordinary.
Долгая жизнь имеет смысл только тогда, если можно заполнить ее чем-то экстраординарным.
Показать ещё примеры для «смысл»...

worthwhileнапрасный

It's adventurous customers like you who make what I do worthwhile.
Благодаря таким смелым клиентам, как вы, я работаю не напрасно.
Make it worthwhile.
Это не будет напрасно.
That it's all worthwhile because our cause is just.
"то всЄ это не напрасно, потому что наше дело правое.
— Write her loss worthwhile.
— Пусть ее потеря не будет напрасной.
There are days that make the sacrifices seem worthwhile.
Иногда жертвы кажутся не напрасными.
Показать ещё примеры для «напрасный»...