worthless — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «worthless»

/ˈwɜːθlɪs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «worthless»

На русский язык «worthless» переводится как «бесполезный» или «ничтожный».

Пример. He considered himself worthless and incapable. // Он считал себя бесполезным и неспособным.

Варианты перевода слова «worthless»

worthlessбесполезный

The core is worthless.
Сердечник бесполезен.
He's worthless, Evelyn.
Он бесполезен, Эвелин.
My entire catalogue of the planet is worthless.
Весь мой каталог этой планеты бесполезен.
I think we're OK. The MALP is worthless.
Зонд бесполезен.
Did you meet anyone there who isn't worthless?
Встретила ли ты там кого-нибудь, кто не был бы бесполезен?
Показать ещё примеры для «бесполезный»...

worthlessничтожный

And then there will be no need for a worthless ruler like Sidorak, who would wash his hands of conflict rather than dirty them with it.
И тогда такой ничтожный правитель, как Сидорак, который уклоняется от сражений, желая остаться чистеньким, будет мне не нужен.
The most worthless person in the world is someone who cannot keep a promise to oneself.
Самый ничтожный человек в этом мире тот, кто не может выполнить обещание данное себе.
Your demon's worthless.
Ты ничтожный демон.
Void and worthless.
Недействительный и ничтожный.
You are a worthless piece of...
Ты ничтожный кусок...
Показать ещё примеры для «ничтожный»...

worthlessничего не стоит

My book is worthless without your help.
Моя книга ничего не стоит без вашей помощи.
My word is worthless.
Моё слово ничего не стоит.
It's worthless to anyone else, but it has great meaning to me.
Это простой камень. Он ничего не стоит для остальных, но для меня он очень много значит.
But then if you knew the 'Venus' was worthless, why...
Но если вы знали, что Венера ничего не стоит, почему?
The extremists have created the mystic of the people, but the people are worthless.
Экстремисты создали мистику народа. Но народ ничего не стоит.
Показать ещё примеры для «ничего не стоит»...

worthlessникчёмный

You worthless piece of slime!
Ты никчёмный кусок слизи!
You are a worthless street rat.
Ты... никчёмный оборванец.
I'm not worthless. And I don't have fleas.
Не такой уж я никчёмный.
— You worthless, tiny-eared fool.
Ты никчёмный, недоухий болван.
What an overpaid, worthless piece of...
Что за переоценённый никчёмный кусок...
Показать ещё примеры для «никчёмный»...

worthlessжалкий

— He's a low worthless thief.
— Он просто жалкий вор.
And I will, you little worthless piece of crap.
И я расскажу о тебе, жалкий сопляк.
Your worthless god can kiss my ass.
Пусть ваш жалкий бог поцелует меня в задницу.
Because I'm old and fat and unattractive and worthless.
Потому что это я старый, толстый, некрасивый и жалкий.
— I used your worthless escape plan to lure your friends in closer.
— Я использовал ваш жалкий план побега, чтобы приманить ваших друзей.
Показать ещё примеры для «жалкий»...

worthlessничего не стоящие

We do not need worthless stones.
Нам не нужны ничего не стоящие камушки.
Why would Diego plan such an elaborate robbery only to steal worthless diamonds?
Зачем Диего разрабатывать такое сложное ограбление, только для того чтобы украсть ничего не стоящие бриллианты?
Mostly worthless, except one...
В основном ничего не стоящие, кроме одного...
And all she could come up with was baseless, worthless speculation.
Но предложить прокурор могла лишь безосновательные, ничего не стоящие домыслы.
You were paying Paul Linoto $500 a month for worthless trading cards.
Вы платили по $500 в месяц Полу Линото за ничего не стоящие карточки.
Показать ещё примеры для «ничего не стоящие»...

worthlessбессмысленный

He says that under new circumstances old schedule is worthless.
Сказал, что в нынешних обстоятельствах старый график соблюдать бессмысленно.
— This is worthless.
— Это бессмысленно.
Well, this is utterly worthless.
Да уж, теперь это бессмысленно.
It's worthless.
Всё бессмысленно.
If it's not finished, they're all worthless.
Если его не закончат, все остальное бессмысленно.
Показать ещё примеры для «бессмысленный»...

worthlessобесцениться

Shares are worthless.
Акции обесценились.
Now as a result your cars are all worthless.
И как результат ваше машины обесценились.
They'd all be worthless.
Они бы обесценились.
Pensions are being rendered worthless because of you.
Из-за тебя обесценились пенсии.
Burt bucks are worthless; I can't accept them anymore.
Бёрт-баксы обесценились, больше я не могу их принимать.
Показать ещё примеры для «обесцениться»...

worthlessникудышный

Body, you're worthless!
какое же ты никудышное!
Come on down to that worthless property that you can't even get insured, because, hey, it's on a fault line.
В то никудышное помещение, которое даже не застраховать, потому что, эй, оно на линии разлома
— I am a worthless magician. — Not true.
— Я никудышный маг.
He is worthless.
Он никудышный.
And who convinced you that it was great after you thought it was worthless?
Кто убедил вас, что она хорошая, когда вы думали, что она никудышная?
Показать ещё примеры для «никудышный»...

worthlessпольза

I don't deny that I am partially responsible for allowing the children to spend their days on worthless frivolity to the exclusion of all else.
Не отрицаю, я отчасти в ответе, я позволил детям транжирить время попусту, без всякой пользы.
It's just that I'm feeling guilty laying here, totally worthless, while you run the restaurant and the house.
Это все от чувства вины, что валяюсь тут без всякой пользы, а ты крутишься и дома и в ресторане.
I am certain that once you witness firsthand what Mr. Bighetti is up to, you will see that he is worthless around here.
Уверен, когда вы увидите, чем занимается мистер Бигетти, то поймете, что от него никакой пользы.
— I mean, it's worthless.
От него никакой пользы.
Completely useless to us. Worthless.
От вас никакой пользы.
Показать ещё примеры для «польза»...