without — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «without»

/wɪˈðaʊt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «without»

На русский язык «without» переводится как «без».

Пример. I cannot imagine my life without you. // Я не могу представить свою жизнь без тебя.

Варианты перевода слова «without»

withoutнет

This level is still not that dangerous but depending on the location there are areas without police, so be careful.
Этот уровень еще не так опасен но в зависимости от местоположения есть районы, где нет полиции, так что будьте осторожны.
This is a mockup without a hood. -That's right!
Это бутафория, нет никакой вытяжки.
You speak without proof.
У вас нет доказательств.
And without any project?
И у вас нет планов на будущее?
It's very strange for me without kate.
Очень странно для меня, когда Кэти больше нет.
Показать ещё примеры для «нет»...

withoutне сказав

But even if she did, why did you leave without a word?
В любом случае почему вы ушли не сказав мне ни слова?
— A month ago, without a word.
— Месяц назад, не сказав ни слова.
She let me down without a word.
Она убежала, не сказав ни слова.
Well I left it, without a word about you.
А я его оставила, не сказав тебе.
He just left without a word?
И он так уехал, не сказав ни слова?
Показать ещё примеры для «не сказав»...

withoutобойтись без

Sherry, can't I say anything at all without you joking about it?
Шерри, ты можешь обойтись без этих своих шуток?
Comes a time right after survival training, they start thinking they can make it without you.
И вот наступает этот момент после всех этих тренировок, когда они решают, что могут и обойтись без тебя.
Janek figured out a way to solve those problems without the key, and he hard-wired it into that chip.
Джанек нашел способ обойтись без ключа... и занес на этот чип.
Yeah, well, I couldn't have done it without our Wally.
Да, но я бы не смог обойтись без Уолли.
Can you go one day without making some kind of trouble?
Неужели нельзя хоть один день обойтись без неприятностей?
Показать ещё примеры для «обойтись без»...

withoutжить без

But I can't do without you.
Но я не могу жить без тебя.
I didn't know that without you I would be dead.
Я не могу жить без тебя.
Tell me you can't do without me.
Послушай, скажи мне, что ты не можешь жить без меня.
I cannot do without you.
Я не смогу жить без тебя.
Do they know what life is like without my son?
Если бы они знали, что значит жить без сына.
Показать ещё примеры для «жить без»...

withoutне имея

A guy can't propose to a gal without a cent in the world, can he?
Ну, ты знаешь.. Парень не может предложить девчонке выйти за него замуж не имея ни цента, верно?
So it's without meaning to... that people act unfairly, and they're unfair and mean.
Не имея в виду конкретно тебя... но люди поступают нечестно, они нечестны и жалки.
Now, our tests indicate the planet surface, without considerably more vegetation or some animals, is simply too barren to support life.
Наши тесты показывают, что поверхность планеты, не имея большей растительности или некоторых животных, просто неспособна поддерживать жизнь.
When they speak, you can see them without hearing them.
Когда они разглагольствуют, их можно услышать, не имея ушей.
Travelled a long haul together, without a cent.
Мы много с ним путешествовали, не имея ни цента.
Показать ещё примеры для «не имея»...

withoutбез помощи

I'd never have managed without Mrs Herriot.
Без помощи миссис Хэрриот я бы никогда не управилась.
Try, Brother Angel Joseph... to discover it... without your losing sight... of the only true light.
Попробуй, Брат Англе Джозеф... посмотреть... Без помощи потерянного тобой зрения... Лишь истинным светом.
Brigance couldn't tie his own tie without Wilbanks.
Бергенс не смог бы завязать свои шнурки без помощи старого пьяницы Виларда.
Brigance couldn't tie his own tie without that old drunk Wilbanks.
Бергенс не смог бы завязать свои шнурки без помощи старого пьяницы Виларда.
No, I've been parallel parking all week without power steering.
Нет, просто всю неделю парковался без помощи системы рулевого управления.
Показать ещё примеры для «без помощи»...

withoutзнать

— One doesn't leave without knowing where.
— Уезжаешь, не зная куда.
But, Mrs. Lowood, I can't just stay on here without knowing what's happened to my sister.
Миссис Ловуд, я не могу остаться здесь не зная, что с моей сестрой.
And, you can't make a circle without knowing the ratio of the diameter to the circumference, pi.
А окружность не построить, не зная отношения её длины к диаметру. Пи!
Don't argue without knowing what I'm talking about.
Не спорь со мной, даже не зная, о чем я говорю.
But I don't want to work for Osaka Castle without knowing why.
Но я не хочу служить замку Осаки, не зная на то причин.
Показать ещё примеры для «знать»...

withoutсправиться

I can't do this without Bareil.
Я не справлюсь без Барайла.
I couldn't go without you.
Я не справлюсь без тебя.
You know I can't do this without you.
— Знаете, я не справлюсь без вас.
— i cannot do this without you.
— Я не справлюсь без тебя.
Sure you guys can handle this without me?
Уверены, что справитесь без меня?
Показать ещё примеры для «справиться»...

withoutбыть

You want me to believe you were robbed without creating a scandal?
То есть, ты убеждаешь меня в том, Что, будучи ограблен, не закатил скандал?
Somewhere in the back of her pretty head... was the fixed notion that she couldn't be happy without being rich.
В этой прелестной головке засела мысль,... что она не может быть счастлива, не будучи богатой.
If you can't lick the Vandamms of this world without asking girls to bed down and fly away with them and probably never come back perhaps you should learn how to lose a few cold wars.
Если вы не можете стереть Вандамма с лица земли, не прося таких девушек спать с ним и улетать с ним, не будучи уверенными в своём возвращении, вам надо научиться изредка проигрывать в холодной войне!
It was a decision you had absolutely no right to make. Not without being one-hundred percent certain.
Ты не имел права принимать такое решение, не будучи абсолютно уверенным в нём.
Can't build an empire boy, without getting a mite unscrupulous.
Невозможно построить империю, парень, будучи честным человеком.
Показать ещё примеры для «быть»...

withoutбез единого

Did you ever stop to think? A world without any bills.
Ты когда-нибудь думал о мире без единого счёта?
Here, if we do a good job... one day... our friends will take over without a shot fired.
И если мы правильно выполним свою работу, наши друзья войдут в Марсель без единого выстрела.
Most arrests go off without incident.
Вольшинство арестов проводится без единого выстрела.
It'll be a beautiful world without light.
Это будет прекрасный мир без единого луча света.
Rat without any teeth. Red hell.
Крыса без единого зуба...
Показать ещё примеры для «без единого»...