where they keep the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «where they keep the»
where they keep the — мы храним
This is where we keep all of our meat.
Тут мы храним всё наше мясо.
In here is where we keep all the dried goods and the canned goods.
Здесь мы храним все наши сухие продукты и консервы.
They broke in here, where we keep school records.
Они проникли сюда, мы храним здесь документы.
This is where we keep all the important shit.
Здесь мы храним самое важное.
So here is where we keep all our ingredients and such.
Здесь мы храним все ингредиенты.
Показать ещё примеры для «мы храним»...
where they keep the — мы держим
It's where they keep a large variety of dogs.
Здесь держат самых разных собачек.
There's this cage in Hell, and it's where they keep Lucifer, and I've been in it.
В аду есть клетка, в ней держат Люцифера, и я там был.
This is where we keep most of the telepaths rescued from the Shadows until the doc can get the control devices out of their brains.
Здесь мы держим многих телепатов, которых спасли от Теней пока доку не удастся извлечь управляющие устройства из их мозга.
It's where we keep all the items that we find at crime scenes that aren't classified as evidence.
Здесь мы держим все вещи, найденные на месте преступления и не признанные уликами.
A fortress where you keep locked up everything.
Крепость, в которой вы держите под замком правду.
Показать ещё примеры для «мы держим»...
where they keep the — где они хранят
Hey, ho ... I wonder where they keep the oldest notes?
Ну... да... Интересно, где они хранят старые записи?
I am trying to find out where they keep their money!
Я пытаюсь выяснить, где они хранят свои деньги!
We know where they keep the weapon now.
Теперь мы знаем, где они хранят оружие.
Wanting to know where they keep the thing.
Который хотел узнать, где они хранят лаптоп.
You must know where they keep the books and scrolls and whatnot, and I need to figure out what her abilities...
Ты должен знать, где они хранят книги, свитки, и всякое такое, и мне надо выяснить, каков её дар...
Показать ещё примеры для «где они хранят»...
where they keep the — где он держит
— Find out where he keeps his goods.
Где он держит товар?
No mention of a secret chamber where he keeps his most valued possessions.
Нет никаких ссылок на секретную комнату, где он держит свои наиболее ценные вещи.
I found where he keeps his boat,and he just arrived.
Я нашла, где он держит свой катер, и сам он только что нарисовался.
We go to where he keeps his turkeys, I bet we find the bullet.
Мы должны пойти туда, где он держит индеек, бьюсь об заклад, что найдем пулю.
Wonder where he keeps his coffee cups.
Интересно, где он держит чашки для кофе.
Показать ещё примеры для «где он держит»...
where they keep the — там я храню
It's where I keep my raisins.
Там я храню изюм.
That's where I keep my macramé.
Там я храню свои поделки из макраме.
It's where I keep my most valuable acquisitions.
Там я храню свои самые ценные приобретения.
— That's where we keep all the old editions.
— Там мы храним все старые издания.
That's where we keep all our original core samples.
Там мы храним все исходные образцы.
Показать ещё примеры для «там я храню»...
where they keep the — где
I know where you keep your gun.
Я знал, где ваше оружие.
This is where he keeps me.
Где мы?
He makes his way to the ships magazine where they keep all the gunpowder and the shot!
И затем он пробрался прямо в трюм корабля. Где хранился весь порох.
I'll get the locket. I know where she keeps it.
Сейчас принесу медальон, я знаю где Рода его хранит.
And of course I can't expect you to know where we keep our products seeing as how you work for me
Судя по тому, как ты работаешь, было бы глупо думать, что ты знаешь, где у нас лежит товар.
Показать ещё примеры для «где»...
where they keep the — там они держат
That's where they keep the bad one!
Там они держат плохого!
That's where they keep all the bitches and snitches.
Там они держат всех петухов и стукачей.
That's where they keep those of us that hanging's too good for.
Там они держат тех, для кого виселица слишком хороша.
There's this cage in hell, and it's where they keep Lucifer.
В Аду есть клетка, Там держат Люцифера.
I'd wager that's where he keeps the squid ink.
Спорю, там же он держит и чернила кальмара.
Показать ещё примеры для «там они держат»...
where they keep the — здесь мы держим
This is where I keep various lengths of wire.
Здесь я держу разные проводки.
And here's where I keep assorted lengths of wire.
А здесь я держу проводки, рассортированные по длине.
This is where I keep all my old comics,
Здесь я держу свои старые комиксы.
And this is where we keep our cows.
А здесь мы держим наших коров.
So this is where we keep the rum for the officers.
Мистер Эрроу, здесь мы держим ром для офицеров.
Показать ещё примеры для «здесь мы держим»...
where they keep the — где хранятся
Hey, have you seen, uh, where they keep the bulletproof pants?
Э, а ты не видала, э, где хранятся бронештаны?
Does anybody know where we keep the toner cartridges?
Кто нибудь знает где хранятся картриджи?
Found where we keep the filters.
Я нашёл, где хранятся фильтры.
Every museum has an archive where they keep the really good stuff.
У каждого музея есть архив, где хранятся действительно хорошие вещи.
Clark, look me in the eye and tell me you don't have any hidden places... where you keep deep, dark secrets.
Кларк, посмотри мне в глаза, и скажи, что у тебя нет никаких скрытых мест где хранятся твои глубокие, темные тайны.
Показать ещё примеры для «где хранятся»...
where they keep the — где ты прячешь
Did you figure out where he kept his revolver?
Вы узнали где он прятал револьвер?
Where he kept my daughter
Место,где он прятал мою дочь.
You touch my stuff again and I'II tell alice where you keep your comics.
Еще раз тронешь мои вещи, и я скажу Элис,где ты прячешь твои комиксы.
I figured she'd know where you kept it.
Я считал, она сможет узнать, где ты прячешь шкатулку.
Any idea where he keeps his stuff?
— Как думаешь, где он все прячет?
Показать ещё примеры для «где ты прячешь»...