when the war — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «when the war»

when the warкогда война

But I daresay a great many of them will come around to my way of thinking when the war drags on, and the casualty rates go up.
Но осмелюсь заявить, что большинство из них примут мои взгляды, когда война затянется, и число потерь начнет расти.
When the war ends, the men will come back.
Когда война закончится, мужчины вернутся.
When the war was over, he returned to his fortress in Brittany.
Когда война закончилась, он вернулся в свой замок в Бретани.
I agree there was a time when war was necessary and you were our greatest warrior.
Я согласен, что были времена, когда война была необходимостью, а вы были нашим величайшим воином.
I only ask that when the war is over I be allowed to help in the reconstruction of our planet.
Я только прошу, когда война закончится, чтобы мне позволили помочь в реконструкции нашей планеты.
Показать ещё примеры для «когда война»...

when the warкогда закончится война

When the war is over.
Когда закончится война.
But when the war is over, there won't be any horses.
Но когда закончится война, лошадей не останется.
When the war's over.
Когда закончится война.
When the war's over, you'll go home again.
Когда закончится война, ты снова поедешь домой.
We should go back when the war's over
Мы должны вернуться назад, когда закончится война.
Показать ещё примеры для «когда закончится война»...

when the warкогда началась война

He was a student when war broke out.
Я был студентом, когда началась война.
I am accorded the respect of my father, one of our leaders when the war began.
Меня уважают из-за моего отца. Он был одним из наших лидеров, когда началась война.
She stopped making them when the war started.
Она прекратила их создавать, когда началась война.
There was a lot of accepted racism when the war started.
Было много приемлемого расизма, когда началась война.
But when war broke out with Carleon, the trade dried up and the castle was abandoned.
Но когда началась война с Карлеоном, торговля прекратилась. и замок был заброшен. Значит он сейчас разрушен?
Показать ещё примеры для «когда началась война»...

when the warпосле окончания войны

When the war ended, my father and I were told never to speak of it again.
После окончания войны нам с отцом запретили говорить об этом.
When the war was over, we both went our separate ways.
После окончания войны наши пути разошлись.
He's going to kill me when the war's over.
Он собирается убить меня после окончания войны.
You'll get it all back when the war's over.
После окончания войны вам будут возвращены.
When the war ended we returned through a ruined land from an odd children's camp in Poland where we were without our parents.
После окончания войны мы возвращались через разрушенную землю Из детского лагеря в Польше, где мы остались без родителей.
Показать ещё примеры для «после окончания войны»...

when the warкогда кончится война

What about when the war is over?
А когда кончится война?
Mr. Luff, would you consider giving me a small advance in earnest of the day when the war is over and you can sell one of these with my name on it?
Мистер Лафф... не могли бы вы выдать мне небольшой аванс, а когда кончится война, я его отработаю своим именем на новой партии вашего товара.
When the war's over, Ashley.
Когда кончится война, Эшли.
When the war is over, we'll come back here,
Когда кончится война, вернёмся мы сюда, пройдём по этим местам
When the war is over, I'll only teach you gymnastics and dance,
Когда кончится война, я буду преподавать вам гимнастику и танец.
Показать ещё примеры для «когда кончится война»...

when the warкогда разразилась война

Before the war I studied law, but when war broke out it appeared I had no talents whatsoever, that I could do nothing.
Перед этой войной я изучал право, но когда разразилась война оказалось, я ничего не умел, так что я ничего не мог делать.
My mother was Italian, she was living here when war broke out.
Моя мать, итальянка, находилась здесь, когда разразилась война.
When war broke out, God, I embraaced it.
Когда разразилась война, Боже, как я ухватился за это.
I was an aid worker, and... teaching school when the war broke out.
Я был сотрудником гуманитарной миссии. И... преподавал в школе, когда разразилась война.
When the war broke out in 1936, a right-wing armed group went to Ramon Acin's house.
Луис Бунюэль: Когда разразилась война в 1936 г., вооруженная группа ультраправых пришла за Рамоном Асином в его дом.
Показать ещё примеры для «когда разразилась война»...