weekend — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «weekend»
/ˈwiːkˈɛnd/
Быстрый перевод слова «weekend»
На русский язык «weekend» переводится как «выходные».
Варианты перевода слова «weekend»
weekend — выходной
Yeah. Yeah, my blood sugar was a little low, so I decided to just come home and really focus on the presentation all weekend.
Да, сахар в крови немного понизился, поэтому я решила пойти домой и все выходные посвятить презентации.
Imagine our little Danny being invited to all the weekend parties at Malibu beach and the big social doings in Beverly Hills.
Хорошо. Знаете, наш малыш Дэнни все выходные кутил на пляже в Малибу потом вечеринка в Беверли-Хиллс.
Weekends on the river.
Выходные на реке.
Oh, I'm sorry, but you see me every weekend.
Прости, дорогой, но ты ведь и так видишь меня каждые выходные.
It's gonna be a cozy weekend.
У нас будут чудные выходные.
Показать ещё примеры для «выходной»...
weekend — уик-энд
And you, how did you plan this long weekend?
А вы на что потратите этот длинный уикенд?
Maybe next weekend.
Может быть на следующий уикенд.
You picked a nice weekend.
Удачный уикенд выбрали, сэр.
Like your birthday and last weekend.
Как в день рождения и этот уикенд.
Anyway, Tony and I decided that for his birthday... we'd spend a quiet weekend in Palm Springs, just the two of us.
В общем, мы с Тони решили, что в его день рождения мы проведём тихий уикенд в Палм-Спрингс, только мы вдвоём.
Показать ещё примеры для «уик-энд»...
weekend — неделя
My father took her to Capri for a weekend.
Мой отец увёз её в Капри на неделю.
—I haven't been very pleasant this weekend.
Я была не в духе всю последнюю неделю.
— You go out every single weekend.
— Вы выходите каждую неделю.
Every weekend, I drive up and try hard to save this marriage.
Каждую неделю я приезжаю сюда и пытаюсь его спасти.
Am I supposed to spend the entire weekend with just the clothes on my back?
Я что, должен всю неделю ходить в одном и том же?
Показать ещё примеры для «неделя»...
weekend — уикэнд
— And I've got him for the whole weekend.
— И я заполучил его на весь уикэнд. — Джордж!
Long weekend, sugar.
Длинный уикэнд, милая моя.
We'll even repaint it for you in your colors in time for the meet this weekend.
В уикэнд мы перекрасим его в твои цвета.
Then, just before the end of the session she learned that Rex had been staying the weekend with a stockbroker in Sunningdale and that Mrs. Champion had been there too.
Потом, перед самым концом парламентской сессии, она вдруг узнала, что Рекс провёл уикэнд у одного биржевика в Саннингдейле, и что там была также миссис Чэмпион.
I hope you've had a good weekend.
Надеюсь, вы хорошо провели уикэнд.
Показать ещё примеры для «уикэнд»...
weekend — провести выходные
A weekend together by the sea?
Вместе провести выходные у моря?
Have a nice weekend.
Счастливо провести выходные, ребята!
He's taking me out on the boat this weekend.
Он пригласил меня провести выходные на яхте.
When your dad decided he liked to go on a golf thing weekend with his buddies.
Когда твой отец решил, что хочет провести выходные за гольфом со своими друзьями.
Who would want to spend a weekend at a beach house with these idiots?
— Кто захочет провести выходные в пляжном домике с этими придурками?
Показать ещё примеры для «провести выходные»...
weekend — на следующих выходных
Hopefully next weekend, like we talked about.
Надеюсь на следующих выходных, как мы договаривались.
— I'll pay you back next weekend.
— Я отдам тебе деньги на следующих выходных.
I'll pay you back next weekend.
Я верну тебе деньги на следующих выходных.
Oh, I asked him about going away. And we're thinking maybe next weekend.
Я спросила его про поездку, и мы думаем, может, на следующих выходных.
So I did leave them alone. But that weekend...
И я оставил их в покое, но на следующих выходных...
Показать ещё примеры для «на следующих выходных»...
weekend — на прошлых выходных
We met this weekend.
Мы познакомились на прошлых выходных.
Last weekend.
На прошлых выходных.
I was here last weekend with Parker.
Я был тут на прошлых выходных с Паркером.
Last weekend, I kissed a girl.
На прошлых выходных я поцеловала девушку.
Your trip last weekend?
Твоя поездка на прошлых выходных.
Показать ещё примеры для «на прошлых выходных»...
weekend — конец недели
It will arrive by the end of the weekend.
Он прибудет к концу недели.
You have a tapeworm in your brain, it's not pleasant, but if we don't do anything you'll be dead by the weekend.
У вас ленточный червь в мозгу, это неприятно, но если ничего не делать, вы умрете к концу недели.
Anyway, I'll be back on the weekend.
В любом случае я вернусь к концу недели.
If you can pay the balance off by the end of the weekend, they'll suspend the sentence.
Если погасишь задолженность к концу недели, они это дело приостановят.
He said he would have it handled by the end of the weekend, and then he changed the subject.
Он сказал, что закроет дело уже к концу недели, а потом перевел разговор на другую тему.
Показать ещё примеры для «конец недели»...
weekend — выходной день
Outside the town, on weekends, of course.
Мы встречаемся за городом, в выходные дни.
On weekends, always one or two cops there lending a hand.
В выходные дни, всегда один или два полицейских есть развязав руки.
Heard you had an expensive weekend in Vegas.
Я слышал, у тебя были дорогие выходные дни в Вегасе.
Have a nice weekend.
Иди домой на выходные дни.
We plan to give a couple of evenings or weekends each.
Мы планируем взять пару вечеров и в выходные дни.
Показать ещё примеры для «выходной день»...
weekend — уикенда
Judge gives me three weekends out of four, I still need her to cooperate.
Судья дал мне три уикенда из четырех, но я все равно вынужден договариваться.
The judge gives me three weekends but no flex...
Судья дал мне три уикенда, но три конкретных уикенда...
She hasn't left the farm since the weekend.
Она не покидала ферму с уикенда.
Actually he lost his stash last weekend, but he's taking orders for tomorrow night.
Фактически, он прикрыл свой притон после прошлого уикенда. Но У него еше есть, хотите пошли туда?
I don't remember you moaning when the money was rolling in and you were off on those two grand weekends with your mates.
Я помню как ты стонала, когда деньги, сыпались, и провела два грандиозных уикенда со своими друзьями.
Показать ещё примеры для «уикенда»...