watch — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «watch»
/wɒʧ/
Быстрый перевод слова «watch»
«Watch» на русский язык переводится как «часы» или «наручные часы».
Пример. He checked the time on his wristwatch. // Он проверил время на своих наручных часах.
Варианты перевода слова «watch»
watch — часы
A beautiful watch.
Прекрасные часы.
They stole my watch!
Они украли мои часы!
I always told you, nobody should carry as good a watch as that.
Я ведь тебе говорил, такие хорошие часы нельзя брать с собой.
Paul... you find my watch, send it home.
Пауль... если мои часы найдутся, пошлите их домой.
Look at your watch.
Взгляните на часы.
Показать ещё примеры для «часы»...
watch — смотреть
I don't want to watch it.
Я не хочу смотреть это.
Brand-new SUV, fully loaded, video screens in the back — so the kid can watch cartoons. — Yeah!
Внедорожник последней модели, полный фарш, мониторы сзади так что дети могут смотреть мультики.
We didn't come here to watch you two roughhouse.
Мы пришли сюда не для того, чтобы смотреть на ваш скандал.
But I couldn't just sit and watch.
Но я не мог оставаться в стороне и просто смотреть.
I couldn't watch them shoot you down, Rocky.
Я не могу смотреть, как тебя убивают.
Показать ещё примеры для «смотреть»...
watch — наблюдать
All you gotta do is hide and watch.
Главное — укрыться и наблюдать.
I'm gonna have babies, take care of 'em, give 'em cod-liver oil and watch their teeth grow and... and...
Я хочу иметь детей, наблюдать,..
Watching every little mannerism, jotting notes on how we talk and move.
Итак, они будут наблюдать, следить,.. — ...как мы стоим, сидим, едим.
Can't you see I'll go out of my mind if I have to sit by and watch other people make love?
Ты не видишь, я сойду с ума если буду сидеть и наблюдать счастье других?
This is where I hide every year to watch.
Здесь я прячусь каждый год, чтобы наблюдать.
Показать ещё примеры для «наблюдать»...
watch — следи за
Watch the man with the flag.
Следи за человеком с флагом.
— I understand. If you watch the shepherd, you're bound to find the flock.
Следи за пастырем, и ты выследишь всё стадо.
So watch your step... or I may have to pick you up in the same basket with Jules Amthor.
Так что следи за каждым своим шагом или я возьму тебя в одной корзине с Жюлем Амтором.
Watch your course, Eddie.
Следи за курсом, Эдди.
Jim. Watch him.
Джим, следи за ним.
Показать ещё примеры для «следи за»...
watch — осторожно
Watch out! You're spilling all that coffee, you childish buggers!
Осторожно, вы разлили все кофе. чертовы идиоты.
Watch out, teacher!
Осторожно, учитель!
Watch the cord!
Осторожно, шнур!
— Guiseppi, watch out!
— Джузеппе, осторожно!
There you are, but watch it.
Вот, пожалуйста, только осторожно.
Показать ещё примеры для «осторожно»...
watch — видеть
At that time, I actually didn't watch the meteors.
Тогда... я не видел звёзд.
I know it, J.D. I've watched it happen a dozen times.
Я уверен в этом, Джей Ди. Я с десяток раз это видел.
Go, then, but watch your back... because the wholesalers always come out on top.
Никогда не видел ничего подобного.
I still can't find that watch Mac gave me.
Но я уверена, что видел. Я носила их каждый день.
I thought seriously of giving it a go, as nobody was watching me...
Поскольку никто не видел меня, я мог часами заниматься таким хождением.
Показать ещё примеры для «видеть»...
watch — присмотреть
You want to stay here and watch the boat while I run into the store?
Хочешь остаться здесь и присмотреть за лодкой, пока я сбегаю в магазин?
I think I'm qualified to watch the boat.
Мне кажется, я в состоянии присмотреть за лодкой.
I'm sending a couple of chaps to watch over you.
Сюда приедут двое парней, чтобы присмотреть за тобой.
If you could come to watch him tomorrow evening, that would be fine.
Было б чудесно, если б вы смогли присмотреть за ним завтра вечером.
You was sent to watch her, huh?
Тебя послали присмотреть за ней, а?
Показать ещё примеры для «присмотреть»...
watch — присматривать за
— I've got to watch George.
— Мне надо присматривать за Джорджем.
Major Appletree, you promised to watch George.
Майор Эпплгейт, Вы обещали присматривать за Джорджем.
Be that as it may, please choose with great care the men put in charge of watching over the ring.
Даже если и так, пожалуйста, внимательно выберите тех, кто будет присматривать за кольцом.
— It's so shady there... and I can see your window, you can watch me from there... and I'd like to be where you can see me.
— Там такой тенёк... И оттуда видно твоё окно, так что ты можешь присматривать за мной... Мне нравится, когда ты меня видишь.
I should have stayed home and watch my wife.
Надо было сидеть дома и присматривать за женой.
Показать ещё примеры для «присматривать за»...
watch — беречься
If I don't have it tomorrow, watch out!
Если не достанешь до завтра — берегись !
Watch out, lvy. How's about it, lvy?
Айви, берегись.
Watch out for Mr. Durand!
Берегись мсье Дюрана!
But watch out when still water starts to boil!
Но берегись, если вода закипит!
Watch your head!
Берегись!
Показать ещё примеры для «беречься»...
watch — наблюдение
Mr. Rossi, double your watch and be ready for any emergency.
М-р Росси, удвоить наблюдение и быть готовым к чрезвычайной ситуации.
I must remember to notify the commanders to keep watch.
Я должен не забыть уведомить командиров продолжать наблюдение.
Coastal watching.
Береговое наблюдение.
Remember, keep a sharp watch.
Помни, неси наблюдение внимательно.
With his support, I'll be able to watch those who are looking for the channels to start such negotiations.
Опираясь на его поддержку, я смогу выйти в дальнейшем на прямое наблюдение за теми, кто нащупывает каналы переговоров.
Показать ещё примеры для «наблюдение»...