want to hurt — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «want to hurt»
want to hurt — хотел навредить
I never wanted to hurt you, Jack.
Я никогда не хотел навредить тебе, Джек.
Someone wants to hurt them both.
Некто хотел навредить им обоим.
— So who wanted to hurt David?
— Кто хотел навредить Дэвиду?
Nobody would want to hurt Doc.
Никто не хотел навредить Доку.
Do you have any idea who might want to hurt Miss Lavender?
У вас есть идеи, кто бы хотел навредить мисс Лавендер?
Показать ещё примеры для «хотел навредить»...
advertisement
want to hurt — хотел причинить тебе боль
I wanted to hurt you.
Я хотел причинить тебе боль.
I never wanted to hurt you.
Я не хотел причинить тебе боль.
I never wanted to hurt you.
Я никогда не хотел причинить тебе боль.
You have to know that I did not want to hurt you.
Ты должна знать, что я не хотел причинить тебе боль.
If you take anything away from this, know that I did not want to hurt you.
Если решишь что-то для себя, знай, что я не хотел причинить тебе боль.
Показать ещё примеры для «хотел причинить тебе боль»...
advertisement
want to hurt — хочу ранить
But I never want to hurt you.
Но это не значит, что я хочу ранить тебя.
I'm so thrilled and tempted, but I don't want to hurt my father.
Я так взволнована и тронута, но я не хочу ранить отца.
I didn't want to hurt her feelings.
Не хочу ранить её чувств. Вы ведь понимаете.
I don't want to hurt the kids.
Я не хочу ранить детей.
— l don't want to hurt you.
— Я не хочу ранить вас.
Показать ещё примеры для «хочу ранить»...
advertisement
want to hurt — хочу обидеть
What if subconsciously I want to hurt our children?
А что, если подсознательно Я хочу обидеть наших детей?
And I don't have any proof, and I know that and I really don't want to hurt Dad, but I have this hunch that something is not right.
А у меня нет никаких доказательств, и я это знаю, и я действительно не хочу обидеть папу, но у меня есть предчувствие, что что-то не так.
Marshall, I don't want to hurt you.
Маршалл, я не хочу обидеть тебя.
Kenzi, I don't want to hurt you anymore.
Кензи, я не хочу обидеть тебя.
I-I don't want to hurt
Я не хочу обидеть
Показать ещё примеры для «хочу обидеть»...
want to hurt — хочу причинять тебе боль
I do not want to hurt you.
Я не хочу причинять тебе боль.
— I don't want to hurt you...
— Я не хочу причинять тебе боль...
— I wouldn't want to hurt you
— Я не хочу причинять тебе боль.
I don't want to hurt you, Avon.
— Я не хочу причинять тебе боль, Эйвон.
I don't want to hurt you!
Я не хочу причинять тебе боль!
Показать ещё примеры для «хочу причинять тебе боль»...
want to hurt — хочу сделать тебе больно
I want to hurt you.
Я хочу сделать тебе больно.
Your little leg because I don't want to hurt you, you see.
у тебя маленькая лапка, и я не хочу сделать тебе больно.
I don't want to hurt you, but I know this will.
Я не хочу сделать тебе больно, но я вынужден.
I don't want to hurt you.
— Я не хочу сделать тебе больно...
I really don't want to hurt you.
Я не хочу сделать тебе больно.
Показать ещё примеры для «хочу сделать тебе больно»...
want to hurt — хочу причинить тебе вред
Because I don't want to hurt you.
Я не хочу причинить тебе вред.
I don't want to hurt you.
Я не хочу причинить тебе вред.
I don't want to hurt you, and it's important that I'm honest about this, but the truth is, I don't know any place to eat around here.
Не хочу причинить тебе вред, и, что важно, я с тобой честен в этом вопросе, но правда в том, что я не знаю поблизости ни одного места куда можно сходить поесть.
Parks. I don't want to hurt you.
Я не хочу причинить тебе вред.
You know, someone who would want to hurt him?
Может, кто-то хотел причинить ему вред?
Показать ещё примеры для «хочу причинить тебе вред»...
want to hurt — желать зла
Can you think of anyone who might want to hurt your daddy?
Ты не знаешь кто бы мог желать зла твоему папе?
Mrs. Thornburg, is there anybody that you could think of that might want to hurt your husband?
— Миссис Торнбург, вы знаете кого-нибудь, ... кто мог желать зла вашему мужу?
Who would want to hurt your family?
Кто мог желать зла вашей семье?
Mrs Bishop, do you have any idea why anyone might want to hurt Ronnie?
Миссис Бишоп, как думаете, почему кто-нибудь мог бы желать зла Ронни?
Who would want to hurt a priest, right?
Кто может желать зла священнику?
Показать ещё примеры для «желать зла»...
want to hurt — хочу делать тебе больно
I don't want to hurt you, ok?
Я не хочу делать тебе больно.
— Don't want to hurt you.
— Не хочу делать тебе больно.
I don't want to hurt you... Leila...
Я не хочу делать тебе больно.
I don't want to hurt you, Debbie.
Я не хочу делать тебе больно, Дебби.
I don't want to hurt you, Erik. I never did.
Не хочу делать тебе больно.
Показать ещё примеры для «хочу делать тебе больно»...
want to hurt — хочу обижать
I no want to hurt you.
Я не хочу обижать вас.
Zero! Look, I don't want to hurt your feelings. You couldn't survive ten minutes down here.
Я не хочу обижать твои чувства, но ты...ты бы и 10 минут не прожил там вон, на этих улицах!
I don't want to hurt Shoko any more.
Я больше не хочу обижать Сёко.
You know, I never wanted to hurt Giles's feelings, but, occult books aside, our old libraryjust didn't have the greatest selection.
Знаешь, не хочу обижать Джайлза, но, кроме книг по оккультизму, в нашей старой библиотеке собрание было не очень.
I don't want to hurt them.
Я не хочу обижать их.
Показать ещё примеры для «хочу обижать»...