хочу причинять тебе боль — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу причинять тебе боль»

хочу причинять тебе больwant to hurt you

Я не хочу причинять тебе боль.
I do not want to hurt you.
Я не хочу причинять тебе боль.
I never want to hurt you.
— Мы не хотели причинять тебе боль.
— We didn't want to hurt you.
— Я не хочу причинять тебе боль...
— I don't want to hurt you...
— Я не хочу причинять тебе боль.
— I wouldn't want to hurt you
Показать ещё примеры для «want to hurt you»...
advertisement

хочу причинять тебе больwanna hurt you

Нет, я не хочу причинять тебе боль.
No. I don't wanna hurt you.
Я не хочу причинять тебе боль
I don't wanna hurt you.
Потому что я не хотел причинять тебе боль.
'Cause I didn't wanna hurt you.
Потому что я не хотела причинять тебе боль.
Because I didn't wanna hurt you.
Я больше не хочу причинять тебе боль.
I don't wanna hurt you anymore.
Показать ещё примеры для «wanna hurt you»...
advertisement

хочу причинять тебе больmean to hurt you

Я не хочу причинять тебе боль.
I don't mean to hurt you
— Я не хотел причинять тебе боль.
— I didn't mean to hurt you.
Я не хотел причинять тебе боль.
I didn't mean to hurt you.
Но я не хотела причинять тебе боли.
But I don't mean to hurt you.
— Я никогда не хотела причинять тебе боль, Эндрю.
I never meant to hurt you, Andrew.
Показать ещё примеры для «mean to hurt you»...