want to hear about — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «want to hear about»

want to hear aboutхочу слышать о

I want to see thousands of people in the street killing policemen. I want to hear about a nuclear meltdown.
Я хочу слышать о радиоактивных осадках.
I do not want to train sumo and did not want to hear about sumo.
— Я не хочу быть тренером сумо и не хочу слышать о сумо.
I don't want to hear about stains.
Я не хочу слышать о пятнах.
I don't want to hear about Helen.
Я не хочу слышать о Хелен.
I don't really want to hear about Dad, you understand?
Я совершенно не хочу слышать о папе, ты понимаешь?
Показать ещё примеры для «хочу слышать о»...

want to hear aboutхочу услышать о

You want to hear about all the other fish in the sea?
Хочешь услышать о множестве рыб в море?
You want to hear about my latest monograph regarding the rhizome repellent gradient of Fae blood compared with human blood, especially when suspended in an isotonic solution?
Ты хочешь услышать о моей последней монографии, посвященной корневищу отталкивающего градиента крови Фейри по сравнению с человеческой кровью, особенно, когда она помещена в изотонический раствор?
Do you want to hear about Marlene?
Ты хочешь услышать о Марлен?
So, you want to hear about that time that I worked undercover?
Так ты хочешь услышать о времени, когда я работал под прикрытием?
Are you saying you want to hear about my night with Tara?
То есть ты хочешь услышать о моей ночи с Тарой?
Показать ещё примеры для «хочу услышать о»...

want to hear aboutхочу слушать о

I mean, guaranteed she asks me to dinner, And I really don't want to hear about her drama... hey, kendra.
Я гарантирую, что она попросит меня об ужине, а я не хочу слушать о её драме...
Who's Marnie? You think I want to hear about your former flames at a time like this when you've dragged me here against my goddamn will?
Ты думаешь, я хочу слушать о твоих прошлых страстях, когда ты затащил меня сюда против моей воли?
I don't want to hear about Leith.
Я не хочу слушать о Лейте.
I don't want to hear about your nerves.
Фу! Я не хочу слушать о твоих нервах.
We share everything and I don't want to hear about my brother's... everything.
Мы делимся всем, и я не хочу слушать о моем брате... всё.
Показать ещё примеры для «хочу слушать о»...

want to hear aboutхочу послушать про

I want to hear about this book.
Хочу послушать про твою книгу.
I want to hear about your day.
Я хочу послушать про твой день.
But, Grampa, I want to hear about old-time wrestling, too.
Но,Дедушка, я тоже хочу послушать про старинный реслинг.
I want to hear about...
Я хочу послушать про...
Well, I'll stay... but only because I want to hear about Hanukkah.
Хорошо, я останусь но только потому, что хочу послушать про Хануку.
Показать ещё примеры для «хочу послушать про»...

want to hear aboutхочу знать

I know nothing about it... and do not want to hear about it.
Я ничего не знаю об этом... и не хочу знать.
I want to hear about it.
Я хочу знать.
You get anything that shows that she's a pipeline, I want to hear about.
Найди доказательства, если она сливает информацию, я хочу знать это.
I tell her what happened during my day and she actually wants to hear about it.
Я ей рассказываю, как прошёл мой день, и она действительно хочет знать, как он прошёл.
Mrs. Fujikawa wants to hear about the situation
Фудзикава-сан хочет знать, что происходит.
Показать ещё примеры для «хочу знать»...

want to hear aboutхочешь узнать о

Hey, Simpson, you want to hear about the big change in my life?
Эй,Симпсон, ты хочешь узнать о моей большой перемене в жизни?
You want to hear about my childhood?
Ты хочешь узнать о моём детстве?
You want to hear about the dark side of Derbyshire Chadwicks, don't you?
Хочешь узнать о тёмных сторонах семьи Чадвиков, так?
You don't want to hear about opportunities, fine.
Не хочешь узнать о возможностях, не вопрос.
I want to hear about you...
Я хочу узнать о тебе...
Показать ещё примеры для «хочешь узнать о»...

want to hear aboutрасскажешь о

Do you want to hear about me?
Рассказать, как дела у меня?
Uh, you want to hear about family?
Рассказать вам о семье?
Who here wants to hear about an un-freaking-believably exciting opportunity?
Кому рассказать о невероятных и офигенных возможностях?
Want to hear about the bug?
Хочешь, расскажу про жука?
I want to hear about that outfit when I come back.
когда я вернусь, расскажите мне, в чём пошли.
Показать ещё примеры для «расскажешь о»...

want to hear aboutжелаю об этом слышать

— I don't want to hear about that night.
Джонни, в ту ночь... Я не желаю об этом слышать!
— I don't want to hear about it.
— Не желаю об этом слышать.
If while I am gone... if Mr. Hutchen happens to get into a sparring match... with Mr. Chambers, I don't want to hear about it.
Если во время моего отсутствия мистер Хатчен снова ввяжется в драку с мистером Чемберзом я не желаю об этом слышать.
I don't want to hear about some imaginary layer in the sky.
Слышать не желаю о придуманном слое в небе.
That I never want to hear about your dirty past ever again. If you want to piss me off, think of some other strategy than this one. Darling!
Что о грязном твоём прошлом я слышать не желаю придумай способ получше ты неправильно понял!
Показать ещё примеры для «желаю об этом слышать»...

want to hear aboutхочу больше об этом слышать

I don't want to hear about it again.
Я не хочу больше об этом слышать.
So get out of my face, you're not fired, and I don't want to hear about this again!
Так что убирайся с моих глаз, ты не уволена, и я не хочу больше об этом слышать!
You know, you were the one that said you never ever wanted to hear about Scott ever after last year.
Ты тот человек, который сказал, что никогда не хочешь больше слышать о Скотте.
I don't want to hear about his alibi anymore.
Я не хочу больше слышать о его алиби.
I don't want to hear about that man, Don, ever again.
Я не хочу больше слышать об этом человеке, Доне.
Показать ещё примеры для «хочу больше об этом слышать»...

want to hear aboutжелаю слушать о

I don't want to hear about other young ladies.
Прошу прощения, но я не желаю слушать о других девушках.
I don't want to hear about your dirty,nasty-— talking on the phone with cristina.
— Не желаю слушать о ваших непристойностях... — Болтала по телефону с Кристиной.
I don't want to hear about your fucking infidelity, don't you get that?
Я не желаю слушать о твоей измене, как ты не понимаешь?
I don't want to hear about any lady parts!
Не желаю слушать о женских делах!
Because they at first didn't want to hear about it.
Ведь поначалу они и слушать не желали!
Показать ещё примеры для «желаю слушать о»...