viral — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «viral»
/ˈvaɪərəl/
Быстрый перевод слова «viral»
Слово «viral» на русский язык переводится как «вирусный» или «вирусологический».
Пример. The doctor is specializing in viral diseases. // Доктор специализируется на вирусных заболеваниях.
Варианты перевода слова «viral»
viral — вирусный
Whatever did that's got a bit more poke than a viral infection.
В любом случае это скорее был удар, чем вирусная инфекция.
It may be viral.
Это может быть вирусная.
A viral mutation?
Вирусная мутация?
Viral heart infection.
Вирусная инфекция сердца.
Viral infections.
Вирусная инфекция.
Показать ещё примеры для «вирусный»...
viral — вирус
Think it's viral? I hope not.
— Думаешь, это вирус?
I know by now we've cured most allergies but this could be viral.
Знаю, уже излечена большая часть аллергий, но это может быть и вирус.
It's got to be viral.
Это должен быть вирус.
Epstein-Barr titers are through the roof, the most common viral cause of aplastic anemia.
Титры на вирус Эпштейна-Барра просто зашкаливают. Наиболее распространённый вирус, вызывающий апластическую анемию.
So it's not viral.
Значит, это не вирус.
Показать ещё примеры для «вирус»...
viral — популярный
The video was posted to YouTube and has quickly gone viral, thrusting these mysterious artists into the spotlight.
Видео сразу же стало популярным,.. ...превратив этих загадочных артистов в настоящих звёзд.
You mean I've gone viral?
Так я стал популярным?
Carl Maurice Gaines has gone viral.
Карл Морис Гейнс стал популярным.
One phone call from us, and J-me's last words on film will play on every news broadcast in the country, and then all that footage will go viral.
Один звонок и последние слова Джей-ми на видео будут транслировать во всех новостях страны, и потом это видео станет очень популярным.
Hamish tends to take over when something goes viral.
Хэмиш, как правило, забирает все себе, когда что-то становится популярным.
Показать ещё примеры для «популярный»...
viral — сеть
Richard Dolby, Hugo Prince and I conceived the most complex viral network of spies ever to have infiltrated the Russian political system.
Ричард Долби, Хьюго Принц и я задумали создать огромную сеть тайных агентов, для внедрения в политическую систему России.
I need to enter the code to make sure your son's whereabouts don't go viral.
Нужно ввести пароль, чтобы данные о твоем сыне не попали в сеть.
The challenge went viral and created a PR nightmare for the champ.
Запись сразу попала в сеть, и для Зевса начался пиар-кошмар.
Yay! So, the video went viral, and they became local heroes.
В общем, видео запустили в сеть, и они стали местными героями.
This just went viral, media's picking it up as well.
Только что вышло в сеть, медиа тоже уже добрались.
Показать ещё примеры для «сеть»...
viral — стало вирусным
My video went viral, and the women have been coming in in droves.
— Моё видео стало вирусным. — И девушки на меня так и посыпались.
I went crazy, and the video went viral on the Internet.
Я психанул, и видео в интернете стало вирусным.
Oh, your daughter's speech went viral.
О, видео вашей дочери стало вирусным.
No, I just play it at kids' birthday parties, but that video is online and it's gone viral.
Нет, я просто исполняю ее на днях рождения детей, но это видео выложено онлайн, и оно стало вирусным.
He was a professor at Malibu until this video went viral.
Он был профессором в Малибу, пока это видео не стало вирусным.
Показать ещё примеры для «стало вирусным»...
viral — интернет
I'm going viral.
Я иду в Интернет.
— How is this gonna go viral?
— Как это попадет в интернет?
You went viral, by the way.
Весь интернет уже гудит.
She needed to have a dad... and instead she got this guy who was a... three-day viral sensation.
Ей был нужен отец, а ей досталось вот это — неудачник, который на три дня взорвал Интернет! Это такое убожество, что я...
Plus, it's gone viral online.
Я уже не говорю про Интернет.
Показать ещё примеры для «интернет»...
viral — распространиться
Exposure to a patient, whether viral, or through touch... that spreads more slowly, but pretty soon, that campus is gonna fill up with wacky time bombs.
Так медленнее распространяется, но все равно быстро. Скоро кампус будет полон сумасшедших.
As rumors go, downsizing ones tend to go viral.
По слухам, сокращение распространяется.
It went viral.
Он распространился.
When word that I was a suspect in the murder of one of my stalkers went viral, streaming for «Badge Of Justice» reached an all-time high.
Когда слух о том, что меня подозревают в убийстве моей фанатки распространился, рейтинг «Символа правосудия» взлетел как никогда.
(laughter) Ten bucks it goes viral by lunch.
10 баксов, на то что это распространится к ланчу.
Показать ещё примеры для «распространиться»...
viral — видео
Yeah, you know, it's our first time together since our auspicious debut on viral video.
— Да! То есть, мы первый раз будем вместе! После нашего успешного дебюта на видео.
Tape's going viral tomorrow at noon.
Завтра днём видео будет обнародовано.
I'm just trying to imagine what storm troopers hauling away nonviolent protestors is gonna look like when it goes viral on youtube.
Представьте последствия разгона мирной демонстрации штурмовыми отрядами, если это видео попадёт на Ютуб.
And then she accepted my friend request, so I moved on and spent half an hour looking at viral marketing videos aimed at women, telling women they're beautiful just the way they are and then trying to sell them concealer or yoghurt.
А она приняла мой запрос и добавила меня в друзья, так что после полчаса я потратила смотря всякие маркетинговые видео для женщин, в которых говорилось, что женщины прекрасны сами по себе, а потом они пытаются продать консилер или йогурт.
Oh, poor Karma. He meant cute like a viral video of a puppy sneezing.
Бедняжка Карма, он имел в виду, миленькая, как видео с чихающим щенком.
Показать ещё примеры для «видео»...
viral — народ
— It's going viral.
— Это видео ушло в народ.
Your little performance at the pub has gone viral.
Твой маленький спектакль в пабе пошёл в народ.
This thing goes viral, it's on the first hour of every morning talk show with compare-and-contrast profiles to the Boston bombers.
Это уйдёт в народ. На всех утренних ток-шоу сопоставление этого и взрывов в Бостоне.
You come after her or me, this goes viral.
Будешь преследовать её или меня, и это пойдёт в народ.
Well, it's gone viral, darling. Isn't that what you wanted?
Ну оно ушло в народ, разве ты не этого хотел?
Показать ещё примеры для «народ»...
viral — разошлось по сети
The last thing the school wants is for that video to go viral.
Школа не хочет, чтобы это видео разошлось по сети.
Jason Putnam posted this video to his profile three days ago and it immediately went viral.
Джейсон Путнам разместил это видео в своём профиле 3 дня назад, и оно мгновенно разошлось по сети.
It went viral in 20 minutes.
Через 20 минут оно разошлось по сети.
My speech to the school board went viral, and I became an inspirational figure.
Моя речь перед Управляющим Советом разошлась по сети и я стала вдохновителем.
An hour later, it went viral.
А час спустя это разошлось по всей сети.