распространиться — перевод на английский
Варианты перевода слова «распространиться»
распространиться — spread
Слух о моём несчастье быстро распространился и в 5 часов, весь городок был у нас.
The rumor of my misfortune soon spread and... by 5:00, the whole town was there.
История распространилась по городку и я представляю, в каком свете её вообразили.
The story spread through the town... and you can imagine the gossip...
Инфекция может распространиться.
The infection might spread.
Та девушка на велосипеде, которую мы встретили в лесу, он может никогда не, увидит ее снова, о, но его обаяние распространилось на нее как варенье на кусок хлеба.
That girl we met on the bike, he could never expect to see her again, oh, but he had to spread his charm on her like jam on a piece of bread.
Слава о нем так распространилась, что люди стояли в очереди, чтобы купить.
His fame spread so much, lad, people used to come stand in line, waiting to buy.
Показать ещё примеры для «spread»...
advertisement
распространиться — extend
Да распространится его доброта, до границ рая.
May his virtue extend to the boundaries of heaven.
Я подумал, что ваше великодушие могло бы распространиться на пищу и кров для бедного мальчугана.
I thought, in all your charity, you might extend some sustenance and some shelter to this poor, unfortunate boy.
Если по мнению офицера ответственного за безопасность возникла ситуация, такая что есть основания полагать, что угроза территориальной целостности купола может распространиться и на родную планету, должно быть введено чрезвычайное положение, класс 5Б.
"If, in the opinion of the officer designated SR security, "a situation should develop where a threat to the territorial integrity "of the dome will, could, or might extend to a threat
Повреждения распространились с затылочной доли на первичную зрительную кору...
Damage to the occipital lobe extends from the primary visual cortex--
Итак, результаты КТ показали, что трещина на 5 позвонке распространилась дальше, чем мы думали.
So today's CT scan shows that the hairline fracture on your C-5 here extends further than we thought.
Показать ещё примеры для «extend»...
advertisement
распространиться — goes viral
Значит, видео распространилось, как вирус и Мария стала посмешищем.
So the video goes viral, and Maria becomes a laughingstock.
— Это только добавит мне славы, когда мое видео распространится по сети.
Only adds to my fame when my video goes viral.
10 баксов, на то что это распространится к ланчу.
(laughter) Ten bucks it goes viral by lunch.
Тогда мама должна сделать что-то такое сумасшедшее и глупое, что это распространится, как вирус.
Then mom should do something so crazy and stupid, — it goes viral. — Mom, please don't go viral.
Это будет быстро, безболезненно, и когда известие о нашей смерти распространится в сети, мы станем знаменитыми.
It'll be quick, painless, and when our death goes viral, we'll be famous.
Показать ещё примеры для «goes viral»...
advertisement
распространиться — it's spread
Мне все еще нужно сделать сканирование кости, чтобы понять как далеко он распространился.
I still need to do a bone scan to see how far it's spread.
Если рак распространился слишком далеко, возможно, нам придется удалить конечность.
If it's spread too far, we may have to amputate the limb.
Результаты компьютерной томографии показали,_BAR_не только то, что рак вернулся Он распространился на твою грудную клетку,_BAR_легкие и горло
Yo C.T.Results showed that not only is the cancer back, it's spread to your chest,lungs and throat.
Он распространился на печень.
It's spread to the liver.
Так мы будем знать, без сомнений, распространился ли он на лимфатическую систему.
That way we'll know, without doubt, if it's spread to the lymphatic system.
Показать ещё примеры для «it's spread»...
распространиться — went
А вдруг инфекция распространилась в сердце?
What if it went to his heart?
Только СМИ это прочли, новость распространилась повсюду.
Once the media got ahold of that, it went everywhere.
Это распространилось по миру.
It went around the world.
Думаю, может сказать, что программа распространилась как вирус.
I guess you could say it went viral.
Сегодня по сети распространилась первая фотография инопланетян.
Tonight, the first photograph of the aliens goes viral.
Показать ещё примеры для «went»...
распространиться — gets out
Когда эта новость распространится, о твоем отеле можно будет забыть, а ты окажешься в неприятном положении.
Of course, once word of the habitat gets out, that will be the end of your resort and an embarrassment to you.
Но ведь не будет другого выбора, как только эта новость распространится.
But surely there's no alternative once this news gets out.
Если новость распространится, будет полный абзац.
If this news gets out, it'll be pandemonium.
Не могу дождаться когда слух распространится по городу.
You just wait until that gets around the city...
Если распространится слух, что бутылка вроде этой — подделка, вам конец.
Word gets out a high-profile bottle like this is fake, You're done.
Показать ещё примеры для «gets out»...
распространиться — spread throughout
И у них была мечта, которая стала реальностью и распространилась среди звезд.
And they had a dream, a dream that became a reality and spread throughout the stars.
— Ну, история о нем распространилась по всей Европе и люди отовсюду приходили узнать, не их ли это пропавший сын.
— His story spread throughout Europe... and people from all over came to see if he was their missing child.
Спустя примерно три часа, в семь утра, пока мы спали, в Иерусалиме начались вооружённые нападения арабов на еврейский транспорт, которые распространились по всей стране.
After about three hours, seven in the morning, while we were sleeping, Jerusalem Arabs began armed attacks on Jewish vehicles which spread throughout the country.
Это началось как слабое энергетическое колебание, сэр, но эффект распространился через контрольную сеть.
It began as a minor power fluctuation, sir but the effect has spread throughout the control grid.
По замку распространились слухи, что...
Word has spread throughout the castle that...
Показать ещё примеры для «spread throughout»...
распространиться — infection
В прошлом году, у одной девушки разболелся зуб, а охранник так долго не воспринимал это серьезно, что инфекция распространилась и теперь она слепа на один глаз!
Look... last year, a girl had an infected tooth and it took so long for a guard to take her serious, that the infection grew and now she blind in one of her eyes!
Разве вы не видите, что инфекция распространилась по всему телу?
Can't you see the infection's all over his body?
У вас распространилась пост-операционная инфекция.
You've developed a postoperative infection.
Инфекция распространилась на фасцию, и добралась до протеза.
Yeah, the infection's going through the fascia down to the prosthesis.
Судя по тому, как распространилась инфекция я бы сказала, что его укусили 18 или 24 часа тому назад.
Judging by how far the infection has progressed... I'd estimate he was bitten... eighteen to twenty-four hours ago?