useless — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «useless»
/ˈjuːslɪs/
Быстрый перевод слова «useless»
На русский язык «useless» переводится как «бесполезный» или «неполезный».
Варианты перевода слова «useless»
useless — бесполезный
It is useless.
Бесполезно.
It's useless to read it so many times, he'll come today.
Бесполезно читать это много раз, он придет сегодня.
It is useless and hopeless to talk to such people.
Бесполезно и безнадежно разговаривать с такими людьми.
But it is totally useless.
Но это совершенно бесполезно.
It would be useless to deny the evidence.
Было бы бесполезно отрицать очевидное.
Показать ещё примеры для «бесполезный»...
useless — толк
— Lf it's not boiling, it's useless!
— Так ведь толку не будет, если не кипяток. Подождите.
Like that it's good for you, otherwise is useless!
Только так поможет, иначе без толку!
Come on, guys, it is useless to insist, it was us.
Ребята, что толку препираться, мы нашли или нет?
The man is useless!
От него никакого толку!
All agents aren't useless.
От агентов никакого толку.
Показать ещё примеры для «толк»...
useless — никчёмный
You hear me, you useless fool?
Слышишь, никчёмный дурак?
We took a perfectly useless psychopath, like Valentine, and turned him into a successful executive.
Никчемный псих Валэнтайн с нашей помощью стал успешным управленцем.
I'm a useless, pitiful fool who has betrayed you.
Я никчемный, жалкий дурак, предавший вас.
Because I'm just useless.
Потому что я никчёмный.
Useless Jew boy!
Никчёмный еврей!
Показать ещё примеры для «никчёмный»...
useless — бессмысленный
It's all useless.
Все бессмысленно.
And now that I can ask all my questions, it seems... so useless.
И сейчас, когда я, наконец могу задать тебе все вопросы, я чувствую, что это бессмысленно.
— Arguing is useless.
Мы исправно платили ренту. — Сейчас бессмысленно спорить.
The mathematical precision of it all you can try and calculate all you want but it's useless.
Точность, математическое доказательство, все, что хочешь, но думаю, что это бессмысленно.
This communication is useless.
Это общение бессмысленно.
Показать ещё примеры для «бессмысленный»...
useless — помочь
Didn't I tell you it's useless in a tournament?
— Разве я не говорил, что это не поможет на турнире, а? — Да... Но...
— Guns are useless.
— Оружие не поможет.
It's useless.
Оно мне не поможет!
— Your sarcasm is useless.
— Брань ничему не поможет.
It's useless!
Не поможет!
Показать ещё примеры для «помочь»...
useless — ненужный
From that day on... our faithful third eye... will become useless... as the world of appearances... will be abolished.
Тогда... наш истинный третий глаз... Станет ненужным... Ибо мир Иллюзий падёт.
Uh, Sir, I was just wondering, I'm feeling kind of useless around here.
Сэр, я тут думал, чувствую себя здесь ненужным.
Does being rendered useless scare you that much?
Ты так боишься стать ненужным?
Sometimes, making a chap feel useless, the worst thing you can do.
Иногда, дать почувствовать себя ненужным, худшее, что можно сделать.
All that useless shit and can't butter a damn bagel correctly.
Ты со своим ненужным трепом не можешь толком намазать маслом булку.
Показать ещё примеры для «ненужный»...
useless — бестолковый
My useless nephew, where did you put the replacement bolts?
Куда же мой бестолковый племянничек сунул запасные стрелы?
You'd let them go barefoot before you got off your arse, useless feck that you are.
Допустишь, чтобы они ходили босыми, пока ты не соизволишь поднять свой бестолковый зад?
Useless feck, is it?
Значит, я бестолковый?
But it's useless...
Но бестолковый...
Useless, huh?
Бестолковый значит, да?
Показать ещё примеры для «бестолковый»...
useless — нужный
Mathematics turns you away from God. It's a useless, intellectual diversion — worse than other diversions. Why worse?
Математика отвлекает человека от Бога, математика не нужна, это интеллектуальное времяпровождение, это просто развлечение, причем хуже, чем остальные.
Mike's heart is useless.
Нужна пересадка,..
You can't wear mittens. It's useless.
На кой она нужна.
Oh, now you've got to show me because I'm useless.
Теперь ты обязан помочь мне потому что мне очень нужна помощь.
He's useless to me.
Мне он не нужен.
Показать ещё примеры для «нужный»...
useless — польза
About as useless as a pecker on a pope.
От него пользы — как Папе Римскому от члена.
This thing is useless.
От этой штуки никакой пользы.
This child is useless.
От ребенка нет пользы.
— Useless.
Никакой пользы.
Nothing, you'd have done nothing cos you were bloody useless.
Ничего. От тебя же вообще никакой пользы.
Показать ещё примеры для «польза»...
useless — беспомощный
— I'm useless like this!
— Я беспомощен!
In a genre thought of as minor, the historical film, he's useless.
В жанре исторического фильма он беспомощен.
I'm weak and useless. But I'll stay by your side.
Я слаб... и беспомощен... но я остаюсь на твоей стороне...
Maybe he is actually useless.
Может он и правда беспомощен.
He is useless at tailing people.
Он беспомощен в слежке.
Показать ещё примеры для «беспомощный»...