urgent — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «urgent»

/ˈɜːʤənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «urgent»

«Urgent» на русский язык переводится как «срочный» или «незамедлительный».

Варианты перевода слова «urgent»

urgentсрочно

I'm sorry, but it's urgent.
Прости, но это срочно.
This is very urgent.
— Нет, это срочно.
Urgent.
Срочно!
I must talk to him. It's urgent.
Мне надо срочно поговорить с ним.
But my old lady says it's urgent.
Но моя старушка говорит, что это срочно.
Показать ещё примеры для «срочно»...

urgentважный

It is urgent that we capture the Silver Mask and return to our planet.
Крайне важно, чтобы мы схватили Серебряную Маску и вернулись на нашу планету.
Don't forget, it's urgent.
Не забудьте, это важно.
It's urgent that you speak with them.
Это важно, поговорите с ними.
— He says it's urgent.
— Говорит, это важно.
I'm returning your call, you said it was urgent.
Ты просил меня перезвонить, сказал что это важно.
Показать ещё примеры для «важный»...

urgentнеотложный

Unfortunately, my brother has urgent business elsewhere.
К сожалению, моего брата ждет где-то неотложное дело.
Sorry to bother you but it's urgent.
Извините, что потревожили, но у нас неотложное дело.
Just tell Cuddy you've got an urgent case, you had to leave early.
Просто скажи Кадди, что у тебя неотложное дело, и тебе пришлось рано уйти.
Something urgent came up.
Случилось что-то неотложное.
Decisions, pressure, urgent business, well, she couldn't come.
Решение, давление, неотложное дело, ну, и она не смогла прийти.
Показать ещё примеры для «неотложный»...

urgentсрочные дела

I've to leave. I've an urgent work.
Я должна бежать, у меня срочное дело.
He didn't want to tell me, but I explained that it was very urgent.
Он не хотел говорить, но я сказала, что у меня к тебе срочное дело.
It's urgent.
Это срочное дело.
I know but I've got too much on and this seems urgent.
Я знаю, но у меня слишком много работы, а это, похоже, срочное дело.
The gentleman did say it was urgent, sir.
Джентльмен сказал, что у него срочное дело, сэр.
Показать ещё примеры для «срочные дела»...

urgentсрочность

I'm glad you got me out of bed, but what's so urgent?
Я рад, что ты подняла меня с постели, но что за срочность?
What's so urgent, Gabi?
Что за срочность, Габи?
What's so urgent?
К чему такая срочность?
What is so urgent?
В чем срочность?
What's so urgent?
В чем срочность?
Показать ещё примеры для «срочность»...

urgentочень срочно

— It's urgent.
— Это очень срочно.
— It's urgent!
— Это очень срочно!
He became his usual self all of a sudden. As it seemed to be something urgent, he just left.
Он сразу уехал, будто это очень срочно.
Once Pond and I see to the urgent thing we've got to see to.
Как только мы с Понд взглянем на одну вещь — а это очень срочно.
But ifit was that urgent, then you should have come earlier.
Но если это было очень срочно, тогда ты должен был приехать пораньше.
Показать ещё примеры для «очень срочно»...

urgentэкстренный

The situation was urgent.
Ситуация была экстренная.
He has an urgent situation.
У него экстренная ситуация.
Urgent assistance.
Экстренная помощь.
You don't have any family, Reese, and I've been assured that the situation is... urgent.
У тебя нет никакой семьи, Риз, и меня заверили, что ситуация ... экстренная.
The work I'll get to do is raw and urgent.
Работа, которая меня ждёт, — грубая и экстренная.
Показать ещё примеры для «экстренный»...

urgentдело

Look, I'm in the middle of something quite urgent, so can we talk later?
Слушай, я на полпути одного очень важного дела, давай поговорим позже?
What's urgent?
Что еще у тебя за дела?
When you woke up before, you said you had urgent business with Falcone.
Когда ты просыпался в прошлый раз, ты сказал, что у тебя дела с Фальконе.
But I have another urgent thing to do
Но у меня другие дела горят!
Good heavens, Sir Malcolm, there hasn't been anything urgent about the Egyptians for 2000 years.
— Боже правый, сэр Малкольм, две тысячи лет до египтян никому и дела не было!
Показать ещё примеры для «дело»...

urgentочень важно

Pardon me for interrupting, this is urgent because you're going to be shot!
Простите, что я помешала, но это очень важно,.. ...потому что вас хотят убить. Убить?
It is urgent that we speak with him.
— Нам очень важно поговорить с ним.
It's urgent.
Гонсо! Это очень важно.
And then you say hello from me, and say that it is urgent.
Передадите от меня привет и скажете, что это очень важно.
Her messages sounded kind of urgent.
Она сказала, что это вроде как очень важно.
Показать ещё примеры для «очень важно»...

urgentнеотложка

I should probably go to urgent care, but your vacation sounds more fun.
Мне, наверное, надо в неотложку, но твой отпуск звучит веселее.
I'm gonna run over to urgent care, discharge as many as I can to free up the space.
Я пойду в неотложку, постараюсь освободить столько места, сколько смогу.
— You should go to Urgent Care.
— Тебе нужно в неотложку.
Go to Urgent Care, bring me the bill, the restaurant will pay you back.
Поезжай в неотложку, принеси мне счёт, и ресторан оплатит его.
15 minutes after the second fire was called in, it. An 18 year old kid walked into an urgent care unit five blocks from the scene. He had second and third degree burns.
Через 15 минут после вызова на второй пожар, в неотложку в пяти кварталах оттуда пришёл 18-летний парнишка с ожогами второй и третьей степени.
Показать ещё примеры для «неотложка»...