urge — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «urge»

/ɜːʤ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «urge»

«Urge» на русский язык можно перевести как «побуждать», «призывать», «настаивать», «толкать», «подстрекать» или «поддаваться соблазну». В зависимости от контекста, перевод может меняться.

Варианты перевода слова «urge»

urgeпризывать

I got the urge!
Я призываю!
I understand, but I urge you to reconsider in light of the following!
Мне понятна ваша позиция, но я призываю пересмотреть её!
And I really urge people not to Jump to snap Judgements.
И я действительно призываю людей не спешить высказывать своё мнение.
Well, then I urge you to keep one thing in mind, Stu.
Тогда я призываю тебя помнить одно, Стю.
I urge the people of this city to please be patient and trust us to do our jobs.
Я призываю жителей города пожалуйста, будьте терпеливы и поверьте, что мы сделаем всё, что нужно.
Показать ещё примеры для «призывать»...

urgeнастаивать

Minister, I urge caution.
Министр, я настаиваю на осторожности.
I urge you to take it up with him.
Я настаиваю, чтобы вы с ним поговорили.
That might be true, but for your own good, I urge you to walk away from this show.
Возможно, это так. Но ради вашего блага я настаиваю, чтобы вы отменили передачу.
— Maximus, I urge you to see reason.
— Максимус, я настаиваю — образумься.
I urge you not to go near any of them again without verifiable evidence.
Я настаиваю, чтобы вы больше не приближались к ним пока у вас не будет обличающих доказательств.
Показать ещё примеры для «настаивать»...

urgeжелание

And that I felt a strong urge to record its course.
И что у меня навязчивое желание фиксировать развитие болезни.
The force which drove that woman towards the fulfilment of her biological animal urge to procreate against all the odds?
Сила, ведущая эту женщину — желание удовлетворить животный биологический инстинкт, рожать, не смотря ни на что?
A sudden urge.
Внезапное желание.
I've got a strong artistic urge myself.
У меня и у самого есть сильное желание творить.
But that urge to torture a human, that's one thing I never could get rid of.
Но желание пытать людей, это то, от чего я не мог избавиться.
Показать ещё примеры для «желание»...

urgeпросить

The situation has changed, but I urge you to have no resentment.
Ситуация сильно изменилась, но прошу вас не обижаться.
But before you see him I urge you to find your boundary stones.
Но перед встречей с ним, я прошу вас найти все столбы границы.
I urge you to order reinforcements for the patrol during the parade.
Я прошу вас выслать подкрепление, для Патрулей во время парада.
So before you take any steps that cannot be undone I strongly urge you to reconsider your stand.
Прежде, чем вы совершите непоправимое, прошу вас, подумайте, как следует.
I urge you to reconsider your answer, madame.
Прошу вас изменить ответ, мадам.
Показать ещё примеры для «просить»...

urgeубедить

Father, didn't you urge me to distrust anything that might distract my thoughts from religion?
Отец, разве ты не убеждал меня не доверять всему, что может отвлечь мои мысли от религии?
You're the one who urged us to go.
Вы — тот, кто убеждал нас идти туда.
She seemed to have something about her which urged religious people to persecute her.
Она считала, что кто-то убеждал религиозных людей преследовать ее.
Well, didn't you urge me to make a fresh start?
Ты же сам убеждал меня начать с чистого листа?
She rejected any kind of help because I urged her to testify against the hustler.
Она отказалась от любой помощи, потому что я убеждал её свидетельствовать против него.
Показать ещё примеры для «убедить»...

urgeпотребность

We all have our urges.
У всех нас есть свои потребности.
As I said, I have urges, like any man.
Как я сказал, у меня есть потребности, как у любого мужчины.
What? But I have urges.
Что, но у меня есть потребности!
But then those urges come back. You have to touch one.
Но затем вернулись потребности, тебе захотелось потрогать.
He understood why I had these... urges.
Он понимал, почему у меня есть эти... потребности.
Показать ещё примеры для «потребность»...

urgeхотеться

I've got this terrible urge to kiss you.
Мне ужасно хочется поцеловать тебя.
Every time I see you in the hall, I have the urge to talk to you.
Каждый раз, когда я вижу тебя в коридоре, мне хочется поговорить с тобой.
As the day comes to an end, and people are rushing back home, they sometimes get this uneasy feeling, getting the urge of spending the night somewhere else.
Когда день подходит к концу... и им хочется провести ночь в каком-нибудь другом месте.
Every time the Doctor gets pally with someone, I have this overwhelming urge to notify their next of kin.
Всякий раз, когда у Доктора появляется друг, мне так и хочется сообщить об этом их ближайшим родственникам.
Wait, a-are you -— getting the strong urge to Prince Siegfried myself into oblivion?
Погоди, а тебе случаем-— Жуть как хочется танцевать Принцем Зигфридом до самой смерти?
Показать ещё примеры для «хотеться»...

urgeпорыв

I like it when you get an uncontrollable urge.
Мне нравится, когда у тебя бывают неконтролируемые порывы.
I have urges too.
У меня тоже есть порывы.
No, I've learned to control my urges.
— Нет. Я научился контролировать свои порывы.
We all have some crazy urges from time to time, but you just can't act on them.
У нас у всех бывают время от времени безумные порывы, но им просто нельзя потакать.
It was me who convinced Harry that your urges couldn't be stopped, but they could be focused.
Это я убедила Гарри, что твои порывы не могут быть остановлены, но они могут быть направлены в нужное русло.
Показать ещё примеры для «порыв»...

urgeсоветовать

I urge you to confine yourself to it until a remedy has been found.
Советую вам оставаться там, пока не найдете лекарство.
But I urge you all to give little Adil the benefit of the doubt.
Но я советую вам прислушаться к маленькому Адели.
I'd urge you to do the same.
Чего и тебе советую.
Mr. Luthor, we have never tested this antidote, I urge you to try it on a lab animal first.
Мистер Лутор, мы ещё не проверяли этот антидот. Я советую вам опробовать его на лабораторных мышах.
I urge you to deal with this in a swift and decisive manner.
Я советую вам разобраться с ситуацией как можно быстрее и решительнее.
Показать ещё примеры для «советовать»...

urgeпобуждение

The urges are still controllable.
Побуждения ещё можно контролировать.
Urges?
Побуждения?
I'd rather be satisfying my sinful urges with the Chase girl.
Я бы лучше удовлетворял мои грешные побуждения с девочкой Чейз.
And I'm starting to get some pretty primal urges.
Во мне начали появляться первобытные побуждения.
Yes, believe it or not, I myself used to have unclean urges and like a lot of you I thought I was just made that way, that I didn't have a choice.
Да, верите в это или нет, я сам раньше имел нечистые побуждения, и как многие из вас, я думал, что я был создан таким образом, что у меня не было выбора.
Показать ещё примеры для «побуждение»...