try on — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «try on»
/traɪ ɒn/
Быстрый перевод словосочетания «try on»
«Try on» на русский язык переводится как «примерить».
Пример. Can I try on this dress? // Могу я примерить это платье?
Варианты перевода словосочетания «try on»
try on — примерить
All right, dear. We'll have it for you to try on in a moment.
Сейчас мы вам его принесем, и вы сможете его примерить.
Let's try on my new frock.
Хочу примерить новое платье.
Why won' t she try on her own slipper?
Почему она не хочет примерить собственную туфельку?
— Yes, sir. — Uh-huh. — Like to try on the tuxedo?
Хотите примерить смокинг?
You wanna try on the hat?
Хочешь примерить шляпу? !
Показать ещё примеры для «примерить»...
try on — попробовать
Oh, you've got to try one of these.
Ты должен это попробовать.
Why don't you try one, dear ?
Почему бы тебе не попробовать, дорогая?
Won't you try one?
Хотите попробовать?
Always wanted to try one.
Всегда хотел попробовать.
In case you choose to try one.
На случай если захотите попробовать.
Показать ещё примеры для «попробовать»...
try on — попробовать ещё раз
Okay, let's try this one more time.
Так, попробуем еще раз.
We're just going to try one more time, Miss Byrd.
Мисс Бёрд, попробуем еще раз!
How 'bout we try one more time?
Может, попробуем еще раз?
Okay,let's try this one more time.
Ладно, попробуем еще раз.
Let's try this one more time. Your name's Peter.
Давай попробуем ещё раз.
Показать ещё примеры для «попробовать ещё раз»...
try on — померить
Let me try this on.
— Дай померить.
Let me give you another jacket to try on.
Давайте я вам дам померить другой пиджак.
It's for you to try on.
Это нужно померить.
Hey, honey, I think we should try on the green one first.
Эй, дорогая, я думаю, надо сначала померить зеленое.
I was rushing to try on a shirt.
Торопилась померить кофточку.
Показать ещё примеры для «померить»...
try on — попробуй вот эту
Try this one.
Попробуй вот это.
Here you go. Try this one, Einstein.
Попробуй вот это, Эйнштейн.
You have to try this on.
Попробуй вот это
— Try this one.
Попробуйте вот это.
Try this one.
Попробуйте вот это.
Показать ещё примеры для «попробуй вот эту»...
try on — мерить
And about that black hat you were trying on before you needed a black hat.
И о чёрной шляпке, которую ты мерила загодя.
You paged her to your office to try on dresses.
Ты вызвал ее, чтобы она мерила платья.
I used to watch TV and try on clothes, you know?
Я смотрела телек и мерила шмотки.
Oh, the last one I just tried on, or the one I wore when I found out Vincent was a beast and nearly got blown up? Hey.
Которое я мерила, или, в котором была, когда узнала, что Винсент чудовище и чуть на воздух не взлетела?
I'm telling you, every dress you tried on looked poppin'.
Говорю тебе, каждое платье, которое ты мерила, выглядело супер.
Показать ещё примеры для «мерить»...
try on — пытаться
I've already tried on several occasions... to tell you...
Мадмуазель, я несколько раз пытался сказать... сказать вам...
Well, he's never tried one against me.
Но он не пытался судиться со мной.
Well, he's never tried one against me, has he?
Но он не пытался судиться со мной.
Dad tried on two more Sundays... but my brother always collapsed... before the pastor got started talking about sinners.
Папа пытался ещё два воскресенья ... но мой брат всегда падал, ... как только пастор начинал говорить о грешниках.
Not for want of trying on my part.
Не то, чтобы я не пытался.
Показать ещё примеры для «пытаться»...
try on — надеть
Oh, she's in the bedroom helping Molly try on different shoes... a little fashion crisis.
А, она в спальне, помогает Молли надеть другие туфли... небольшой модный кризис.
The urge to comb their hair, — try on their jewelry. — Woody.
Желание причесать её волосы, надеть её серьги.
If you don't ask him to try on the gloves, I will.
Если вы не попросите его надеть перчатки, я попрошу.
Would you try on her stockings and shoes?
Можешь надеть ее наряд и обувь?
If you don't ask him to try on the gloves, I will.
Если вы не попросите его надеть перчатки, я сам попрошу.
Показать ещё примеры для «надеть»...
try on — перемерить
I tried on four different outfits before I came out and then I nearly left the price tag in my shirt.
Я перемерила четыре разных наряда, прежде чем выйти из дома и затем чуть было не оставила ценник на моей рубашке.
Ew! And I tried on a lot of stuff from here the other day.
И я перемерила тут кучу шмоток на днях.
I mean, you tried on 11 dresses.
В смысле, ты перемерила 11 платьев.
You tried on 11 dresses.
Ты перемерила 11 платьев.
I've tried on 10 dresses.
Я перемерила 10 платьев.
Показать ещё примеры для «перемерить»...
try on — примерка
I don't know, I don't know... bubble bath, trying on outfits, walking around with a book on her head.
Ну не знаю, ванна с пеной Примерка нарядов... хождение с книжкой на голове.
Shopping. Trying on clothes. Buying some.
Это было весело, шоппинг... примерка одежды... покупка мелочей.
And she's always there for me, even if it's just to watch me try on shoes.
И она всегда со мной, даже если это просто примерка туфель.
Sorry to break it to you, but trying on swimsuits is a depressing, soul-killing rite of passage for all women.
Не хотелось шокировать тебя, но примерка купальника самое унылое и угнетающее занятие для всех женщин.
A nice, crisp, new jacket. Nothing makes a guy feel better than trying on a nice, crisp, new jacket.
Ничто не заставляет парня чувствовать себя лучше чем примерка хорошего, бодрого, нового пиджака.
Показать ещё примеры для «примерка»...