trim — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «trim»
/trɪm/
Быстрый перевод слова «trim»
«Trim» на русский язык можно перевести как «обрезать», «подрезать», «сократить», «устранить излишки» или «подровнять». В зависимости от контекста, перевод может меняться.
Варианты перевода слова «trim»
trim — подрезать
I think I'm gonna trim the beak and the ears off that head.
Надо бы подрезать твой клюв и оторвать уши.
Trim your bushes.
Подрезать кусты.
I'm gonna give it a trim!
Я собираюсь подрезать его!
If you trim down the tree, the backyard looks bigger.
Если подрезать дерево, задний двор выглядит больше.
Gotta trim some of the fat around here.
Да, надо подрезать жир.
Показать ещё примеры для «подрезать»...
trim — подровнять
You think maybe I should trim his bangs a little bit?
Как думаешь, может ещё немного подровнять?
I have to trim a little more on this side.
Надо ещё подровнять.
Just a trim, OK?
Только подровнять, хорошо?
Or my best friend who's here for a bang trim.
Или это лучшая подруга пришла подровнять челку.
A little trim.
Немного подровнять.
Показать ещё примеры для «подровнять»...
trim — обрезать
Oh, yes. I broke a couple, so I had them trimmed short.
Да, я сломала два ногтя, и пришлось обрезать все.
So I asked the gardener to trim back the roses a little bit,right?
Я попросил садовника немного обрезать розы, так?
Can I just trim the hem?
— Могу я обрезать по краям?
Should we trim the invitations?
Надо обрезать приглашения?
I mean, maybe if I make some really big trims I can get it down to 45 minutes.
В смысле, может быть, если я смогу сильно обрезать, то время уменьшится до 45 минут.
Показать ещё примеры для «обрезать»...
trim — подстричь
A good barber could trim it so you'd never notice.
Хороший парикмахер может подстричь так, что никто не заметит.
When we get back to the palace, you must trim your mustache.
Когда приедем во дворец, вам нужно будет подстричь усы.
— Fancy a light trim, sir?
— Вас подстричь, сэр?
Perhaps I should give this lawn a quick trim.
Думаю, этот газон стоит немного подстричь.
It could use a little trim.
Можно бы и подстричь.
Показать ещё примеры для «подстричь»...
trim — отделка
It was new, with a fur trim.
Оно было новое, с меховой отделкой.
Well, my coat's been stolen, my new coat. Yes, the one with the fur trim.
Хорошо, у меня украли... мое новое пальто... с меховой отделкой.
The one they sent for me had gold trim.
За мной послали машину с позолочённой отделкой.
— Who? — The guy with grey shirt and red trim, scratching his bollocks.
— Парень в серой рубашке с красной отделкой, чешет свои яйца.
Lincoln's mount, old Bob, was draped in a black blanket with white trim and tassels.
На лошадь Линкольна, Старого Боба, была надета чёрная простыня с белой отделкой и кисточками.
Показать ещё примеры для «отделка»...
trim — побрить
I gotta go trim my mustache for synagogue.
Я должен пойти побрить усы перед синагогой.
The guy that you were hooking up with that told you to trim your bush, and...
Парень, с которым ты встречалась, который сказал тебе побрить лобок и...
You scratched my back, and I told you when it was time to trim your ear hairs.
Ты чесал мне спинку, а я говорила тебе, когда наступало время побрить твои уши.
I would just want to... pull you in, hold you tight, trim your sideburns and... never let you go.
Я бы просто хотела... схватить тебя, прижать покрепче, побрить твои височки... и никогда не отпускать.
You know, I should... trim my sideburns.
Ты знаешь, я должен... побрить виски.
Показать ещё примеры для «побрить»...
trim — подравнять
Bet you didn't use this puppy to trim your shrubs.
Готов поспорить, вы не используете эту штучки, чтобы подравнять кусты.
Look, just a trim.
— Послушайте, только подравнять.
He opted for only a trim.
— Он попросил только подравнять.
A trim, thank you.
Подравнять, если можно.
Maybe... maybe a trim, maybe shape it a little.
Немного подравнять, немного побриться.
Показать ещё примеры для «подравнять»...
trim — постричь
These fingernails have to be trimmed.
Ногти придётся постричь.
I promised Loretta I was gonna trim the hedges and be tender with her.
Пообещал Лоретте постричь газон и быть с ней нежным.
Trim these nails, brush that hair.
Постричь эти ногти, причесать шерсть.
As you see, I have the big scissors, which can only mean it's time... to trim some nose hairs!
Как видите, у меня в руках большие ножницы, что может означать только одно: пришло время... постричь волосы в носу!
Also,I haven't had much timeto trim the hedges lately, if you knowwhat I'm saying.
И еще я очень давно не постригала свой кустик,.. если ты понимаешь, о чем я.
Показать ещё примеры для «постричь»...
trim — урезать
Where else can you guys trim?
Что ещё можно урезать?
Well, she consults on maximizing efficiency, streamlining processes, assessing where we can trim our budgets.
Она консультирует нас по поводу повышения эффективности работы, оптимизации процессов, оценки того, где мы можем урезать бюджет.
And until then, I will just trim back a bit.
А пока придётся лишь слегка урезать расходы.
You're saying that you'll ask the Democrats to trim benefits over the next 20 years raise the retirement age and give up on this issue forever.
Так Вы говорите, что Вы попросите демократов урезать льготы в следующие 20 лет, повысить пенсионный возраст в ближайшие 60 лет и сдаться по этому вопросу навсегда.
And now let's trim the beard.
И теперь давай урежем бороду
Показать ещё примеры для «урезать»...
trim — подстриженный
My pubes are trimmed.
Волосы на лобке подстрижены.
The trees at my place just got trimmed too.
Около моего дома деревья тоже подстрижены.
But the white blonde hair, pale skin, obsessively trimmed nails.
Но светлые блондинистые волосы, бледная кожа, сильно подстрижены ногти.
His fingernails have been recently trimmed, but they're filthy at the beds
Его ногти недавно подстрижены, но видна въевшаяся грязь.
It's trimmed, I guess.
Кажется, подстрижена.
Показать ещё примеры для «подстриженный»...