trickle — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «trickle»
/ˈtrɪkl/
Быстрый перевод слова «trickle»
Слово «trickle» на русский язык можно перевести как «струйка», «капля», «медленно течь» или «протекать медленно». В зависимости от контекста, возможны и другие варианты перевода.
Варианты перевода слова «trickle»
trickle — струйка
A broken kidney is a stream of trickling blood that can cause a haemorrhage.
Сломанная почка — это струйка крови, которая может перерасти в кровоизлияние.
A small stain under Henriette's breast, a thin trickle of blood from Kleist's lip.
Небольшое пятно под грудью Генриетты, тонкая струйка крови из уст Клейста.
The trickle becomes a stream and then a flood.
Струйка превращается в ручей, потом в поток.
A week ago, this was just a trickle.
Неделю назад было всего лишь струйка.
There's only a tiny trickle of blood coming from her right nostril, but otherwise... Oh, wait. What's that?
Небольшая струйка крови из её правой ноздри, но кроме этого... о, погодите что такое?
Показать ещё примеры для «струйка»...
trickle — капать
Vera, turn off the tap in the kitchen, It's trickling.
Вера, закрой, пожалуйста, кран на кухне, капает.
The surface condenses moisture out of the air and it trickles down to keep the plants alive.
На поверхности собирается влага из воздуха... и капает вниз на растения.
Do you see blood trickling down?
Видишь, кровь капает?
Y-yes, like water trickling downhill.
Д-да, как будто капает вода.
Not a trickle.
Ни капли.
Показать ещё примеры для «капать»...
trickle — течь
And suddenly water trickled into my mouth.
Внезапно ко мне в рот потекла вода.
Her cheek hit a chair And blood trickled down Mingling with her tears
Oна yдарилась о стул, и потекла кровь, смешиваясь со слезами
This might sound crazy, Vincent, but do you feel like water trickling downhill?
Звучит глупо, Винсент, но ты чувствуешь, как вода течёт?
So, let's get you bandaged up, not that you aren't even lovelier with a little blood trickling down your arm.
Так что давай тебя перевяжем, хотя ты выглядишь симпатичнее, когда у тебя по руке кровь течет.
There's superglue trickling in between your fingers.
Ты чувствуешь, как течет клей между твоих пальцев.
Показать ещё примеры для «течь»...
trickle — ручеёк
It is a listless trickle of Why should I's.
Жизнь — это тонкий ручеек вопросов Зачем? .
The once mighty riverJordan is nowjust a trickle.
Когда-то полноводная река Иордан ныне — просто ручеек.
A trickle instead of your river.
Ручеек вместо вашей реке.
There's no better way to overpower a trickle of doubt than with a flood of naked truth.
Нет лучше способа перебороть ручеёк сомнения чем с потоком голой правды.
I'm not talking about a trickle or a stream.
И я не говорю про ручеёк.
trickle — струиться
He had geysers for eyes. Now, it's a trickle.
А теперь малюсенькие ручейки струятся.
My mouth is red, and the white tears trickle over it.
У меня алые губы, и белые слезы струятся по ним.
So some of that money trickles down to you.
Чтобы часть этих денег, струилась обратно к тебе. Черт, а почему нет?
Once you've lived with the gods, you can't wait to get a taste of that sweet nectar, as it trickles down your throat one more time.
Если ты пожил среди богов, ты не сможешь позабыть вкус этого нектара, тебе необходимо чувство, когда он струится по твоим венам.
They're supposed to trickle down.
Они должны струиться вниз.