tower — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «tower»
/ˈtaʊə/
Быстрый перевод слова «tower»
На русский язык «tower» переводится как «башня».
Варианты перевода слова «tower»
tower — башня
Have any of you seen this account of the man... who jumped off the Eiffel Tower last night and picked himself up unhurt?
Кто-нибудь из вас видел эту заметку о человеке... который спрыгнул с Эйфелевой башни этой ночью и поднялся невредимым?
Churches were given towers and sacristies, porches and chapels, and a few large village churches acquired three naves.
К церквям добавляли башни и ризницы, паперти и часовни, а некоторые большие сельские церкви требовали уже трёх нефов.
With my own ears I heard her call upon the powers of darkness. Forthwith, she was changed into a black swan which three times circled the castle and returned to the tower and was again this accused!
А потом она обратилась в черного лебедя, ...три раза облетела вокруг башни и снова превратилась в себя!
So, when you got up there, he pushed her off the tower, but it was you that screamed.
И когда ты добралась туда, он столкнул ее с башни, но кричала ты.
We're not thrown from the tower?
Не прыгнула с башни?
Показать ещё примеры для «башня»...
tower — вышка
Houston, the tower is clear. They're all yours.
Хьюстон, вышка пуста.
We copy, tower.
Понял вас, вышка.
Go ahead. This is tower.
Говорите, Вышка слушает.
Understood, tower.
Понял, Вышка.
Tower, we're holding position.
Вышка, мы над целью.
Показать ещё примеры для «вышка»...
tower — колокольня
From that tower over there.
Вон с той колокольни.
— I don't think so. Tower, cellar...
— Сомневаюсь насчет колокольни, потолка...
Which was unfortunate for the people around the bell tower he was in, but still he was a very fine man, and...
К несчастью для людей вокруг колокольни, в которой он был, но он по-прежнему очень замечательный человек и...
Take him to the top, the very top of the bell tower, do you hear me?
Отведи его на самый верх колокольни! Слышишь?
I saw them from the bell tower!
Я видела их с колокольни!
Показать ещё примеры для «колокольня»...
tower — в тауэр
His Majesty, tendering my person's safety... hath appointed this conduct to convey me to the Tower.
О безопасности моей радея, король велел меня отправить в Тауэр.
Anthony Rivers, her brother there... that made him send Lord Hastings to the Tower... from whence this present day he is delivered?
Она и брат ее, Энтони Вудвил, королю внушили отправить лорда-камергера в Тауэр, откуда он освобожден лишь нынче.
What, will you go unto the Tower, my lord?
Как! В Тауэр идем мы, государь?
But come, and with heavy hearts... thinking on them... go we unto the Tower.
С тяжёлым сердцем, с мыслями о них идём мы в Тауэр.
Go, gentle Catesby... and, as it were far off, sound thou Lord Hastings... how he stands affected unto our purpose... and summon him tomorrow to the Tower... to counsel on the coronation.
Теперь иди, мой Кетсби, и осторожно Хестингса пощупай, как к делу нашему он отнесётся, И пригласи его на завтра в Тауэр о коронации поговорить.
Показать ещё примеры для «в тауэр»...
tower — вышка сотовой связи
You'll see that Stringer was changing his number every damn day and they still pulled the motherfucker's voice off a goddamn cell phone tower.
Ты узнаешь, что Стрингер менял номер каждый божий день, но они все равно снимали его голос с вышки сотовой связи.
The nearest cell tower also puts Kyle at Claire's apartment.
По информации с ближайшей вышки сотовой связи он тоже был в квартире Клэр.
I hate even saying it, but I have cell towers going up in Winnetka... Babe has new pollution standards at the port.
Я ненавижу даже говорить это, но я строю вышки сотовой связи в Уиннетке... но даже я теряюсь в этих новых допустимых нормах загрязнения в порту.
Cellphone towers are banned on state-protected land.
Вышки сотовой связи запрещены в заповедниках.
Signal originated at cell towers in northeast D.C.
Сигнал от вышки сотовой связи на северо-востоке Вашингтона.
Показать ещё примеры для «вышка сотовой связи»...
tower — небоскрёб
Whoever he sold to would've put up a huge tower.
Кто бы их ни купил, он бы построил огромный небоскреб.
You know, these seven black guys in Liberty City, Miami, who were planning on blowing up the Sears Tower in Chicago.
Ну, помните, семеро черных ребят из Либерти Сити, в Майами, которые планировали взорвать небоскреб Сирс-Тауэр в Чикаго.
You can build an office tower, nightclub, combo, whatever the fuck.
Можно построить небоскрёб с офисами, ночной клуб, жилой дом — да хрен знает что ещё.
Just keep watching Tower Heist.
Просто смотри Как украсть небоскрёб.
Somehow my foot got pregnant watching Tower Heist.
Каким-то образом моя нога забеременела от просмотра Как украсть небоскрёб.
Показать ещё примеры для «небоскрёб»...
tower — здание
When we come together, we build bridges and towers that seem to stand by faith alone.
Когда мы объединяемся вместе, мы строим мосты и здания, которые, кажется, стоят только верой.
I'm finally seeing my dream realized ... three towers with combined office, retail, and living space next to the Charles river.
Я наконец вижу, как сбылась моя мечта... три здания с объединенными офисами, отделами розничных продаж и жилыми помещениями рядом с рекой Чарлз.
The seven of diamonds on the side of the tower?
Семерка бубен на фасаде здания?
It involved bribing the tower electrician.
Подкуп главного электрика здания.
And that's not factoring in possible casualties outside the tower if it collapses.
И нельзя предсказать возможные жертвы вне здания, если оно взорвется.
Показать ещё примеры для «здание»...
tower — диспетчер
The control tower contacted us. It seems that the bag of a passenger taking the next plane was loaded on here by mistake.
Только что диспетчер сообщил нам, что один из пассажиров перепутал свой чемодан и он мог оказаться здесь.
They were about to take off, but the tower didn't let them.
Они собирались взлетать, но диспетчер не дал разрешения.
Why'd you offer the pilot a million dollars to get you to Venezuela after the tower told you to stop?
Почему вы предложили пилоту миллион долларов, за то чтобы он доставил вас в Венесуэллу после того как диспетчер приказал ему остановиться?
Tower, this is ground.
Диспетчер, это земля.
The tower fed me the wrong coordinates.
Диспетчер дал мне не те координаты.
Показать ещё примеры для «диспетчер»...
tower — диспетчерский
Ramstein Tower, this is Air Force One.
Диспетчерская Рамштайна!
Hello, control tower?
Алло, это диспетчерская?
Control tower?
— Диспетчерская!
I mean, otherwise, there's no way The tower's gonna let you take off.
Я полагаю, что иначе диспетчерская не разрешит вам взлететь.
Whoa, sounds like the tower has cleared us for takeoff.
Кажется, диспетчерская дала нам разрешение на взлет.
Показать ещё примеры для «диспетчерский»...
tower — радиовышка
There's a radio tower on Mission Island directly in the path of the oncoming Japanese.
На острове миссии — радиовышка на пути у наступающих сил Японии.
Is there, um... ra--a radio tower?
Тут есть...? ...радиовышка?
Is there a-a radio tower here?
Здесь есть радиовышка?
You got a microwave tower.
Вот радиовышка. А видишь всю эту траву?
There's a radio com tower a half kilometer north of the farmhouse.
Там радиовышка, в полукилометре от дома.
Показать ещё примеры для «радиовышка»...