колокольня — перевод на английский

Быстрый перевод слова «колокольня»

«Колокольня» на английский язык переводится как «bell tower».

Варианты перевода слова «колокольня»

колокольняbell tower

Он же не колокольня.
He's not a bell tower.
Если подняться на колокольню ...
If we climb to the bell tower...
Ты гонялся за ней в колокольне.
So you chased her up the bell tower.
Я видела его с радио в его комнате и, позднее, на вершине колокольни.
I saw him with it in his room and on a bell tower.
Днем, забирается на колокольню.
Daily, climbs the bell tower.
Показать ещё примеры для «bell tower»...

колокольняsteeple

Я родился в Панголасе, небольшом очень красивом городке в Воклюзе чья колокольня видна когда направляешься в Тияк... из Кавайона.
I was born in Pingolas... a pretty little town in Vaucluse... whose steeple you see on the left as you go to Tillac... from Cavaillon.
Потом его перенесли с этого места на колокольню Индепенденс Холл и дали свой...
Eventually, it was moved from its place in Independence Hall steeple and given its own...
Северная Церковь в Бостоне, где Томас Ньютон на колокольне повесил фонарь, сообщив Полу Реверу о британцах. Один — по суше, два — с моря.
The Old North Church in Boston, where Thomas Newton hung a lantern in the steeple, to signal Paul Revere that the British were coming.
Один фонарь, под винтовой лестницей колокольни, там надо искать.
One lantern. Under the winding staircase of the steeple, that's where we have to look.
Витражное стекло или колокольню.
A stained glass window or a steeple.
Показать ещё примеры для «steeple»...

колокольняtower

Деньги в колокольне.
That's in the tower.
— Сомневаюсь насчет колокольни, потолка...
— I don't think so. Tower, cellar...
Утром, когда мы шарили по колокольне.
This morning, when we were searching the tower.
Это та свинья, что стреляля с колокольни! Он прятался в ризнице.
This is the pig that was shooting from the tower.
Но сегодня колокольня не только в очередной раз подсказывала людям, что пора идти за покупками. С неё прозвучал сигнал, который несмотря на опасения Марты, никто не спутал с колоколом, извещавшим о начале очередного часа.
But today the tower did not only announce that it was time to go shopping but also, by a signal which nobody despite Martha's initial concern could have confused with the ringing of the hours, a warning that somebody was approaching via Canyon Road from Georgetown.
Показать ещё примеры для «tower»...

колокольняbelfry

На моей колокольне — летучие мыши.
I've bats in my belfry.
На колокольне или на дереве, наверху, как птицы, понимаешь?
On a belfry or on a tree, up high, like a bird, you know?
Молния ударила в колокольню.
Lightning struck the belfry.
— Летучие мыши в колокольне.
— Bats in the belfry.
Здесь колокольня... там болото. и темница в подвале. — А кабельное телевидение?
There's a belfry, a swamp, and a dungeon down below.
Показать ещё примеры для «belfry»...

колокольняup the tower

Она бежала на колокольню.
She was running up the tower.
Мой друг Давос и я, когда были детьми, мы... мы дожидались, пока братья пойдут ко сну, и забирались на колокольню.
Me and my friend Davos, when we were kids, we'd... we'd wait until the brothers had gone to sleep and we'd climb up the tower.
Вон с той колокольни.
From that tower over there.

колокольняbell

Колокольня на старом месте.
The bell's still there.
Колокольня святого Цельса.
The bell tower.
А рядом церковь с колокольней.
And there is a church with a bell.
Кажется, в колокольню повесили не тот колокол...
It seems the wrong bell got hung up in the tower...
Я Уснул на колокольне.
I fell asleep, working on the bell.