tours — перевод на русский

Быстрый перевод слова «tours»

На русский язык «tours» переводится как «туры».

Варианты перевода слова «tours»

toursтур

The Marquis de la Tour.
Маркиз де ля Тур.
I just took a quick tour through your tunnel of love.
Я только взял быстрый тур через Ваш туннель любви.
Countess Celimene de Francen de la Tour de Casas.
Графиня Селимена де Франсен де ля Тур де Касас.
A tour...
Тур?
Shall we continue the tour?
Продолжим тур?
Показать ещё примеры для «тур»...
advertisement

toursэкскурсию

You can take the tour with me, tell me about the paintings.
Вы можете устроить мне экскурсию, рассказать мне о картинах.
Will you give me a tour?
— Не устроишь мне экскурсию?
Are we in time for a guided tour?
Мы не опоздали на экскурсию?
Our friend Bigon is giving the Doctor a guided tour.
Наш друг Бигон проводит Доктору экскурсию.
— Would you like a tour? -Wait a second.
Хотите экскурсию?
Показать ещё примеры для «экскурсию»...
advertisement

toursтурне

John wants me to go on an American tour.
Джон предлагает мне турне по Америке.
The Palace and then a big national tour.
Сначала Палас, потом, национальное турне.
Leo got an offer of a fabulous tour, and he accepted it.
— Лео предложили потрясающее турне и он согласился.
So I decided to go on this USO tour and entertain the soldier boys.
Так я решила поехать в это турне и развлечь наших солдатиков.
Go away on a world tour!
Отправиться... В мировое турне!
Показать ещё примеры для «турне»...
advertisement

toursгастроли

We will cancel the vaudeville tour, all right?
Мы отменим гастроли с водевилем, хорошо?
You see, David arranged that tour.
Понимаете, Дэвид организовал эти гастроли.
But, Peter, what about the tour?
— Но, Питер, а гастроли?
Has the tour been a success? Yes, thank you.
Гастроли прошли удачно?
They know that this tour is the end of their cure and that their release depends on it.
Вы знаете, что наши гастроли являются последней фазой лечения, в некотором смысле проверкой, так сказать. — День добрый. — День добрый.
Показать ещё примеры для «гастроли»...

toursпоездки

Now Paolo leaves for a short tour of the countryside.
Теперь Паоло отправляется в короткую поездку по округе.
Yes, Miss Sophie and I have been discussing the possibility of taking a tour of your beloved Dixie in October.
Да, мы с мисс Софи подумываем в октябре отправиться в поездку по твоему любимому Югу.
The President hit the campaign trail today on a 6-day tour of 12 states.
Президент начал предвыборную поездку по двенадцати штатам.
And welcome to your first day of a romantic tour of Tuscany.
Добро пожаловать в романтическую поездку по Тоскане.
Then in 2001, just five and a half months before 9/11 the Bush administration welcomed a Taliban envoy to tour the United States to help improve the image of the Taliban government.
И только британская пресса писала об этой поездке. А уже через 5,5 месяцев после терактов,.. администрация Буша приветствовала особого посла талибана, совершавшего поездку по США с целью улучшения имиджа талибского правительства.
Показать ещё примеры для «поездки»...

toursгид

Well, Roz is an excellent tour guide.
Ну, Роз — отличный гид.
Tour guide at the museum.
Гид в музее.
Now, I want you to know it took a tour guide to show this scientist the error of his ways.
Теперь, я хочу, чтобы вы знали понадобился гид, чтобы указать учёному на ошибку в его пути.
This is Ron, your driver. And I am Arthur, your tour guide.
Дамы и господа, это наш автобус, а я Харпер, ваш гид.
And you should be happy, because you have me as your tour guide as you make the transition to parenthood.
И вам стоит радоваться, потому что я — ваш гид... по переходу к становлению родителями.
Показать ещё примеры для «гид»...

toursпутешествие

Tour.
Путешествие.
Shall we go on a Pirate tour?
Мы отправимся в пиратское путешествие?
A live tour, with the man and the Pirate equipment involved.
Настоящее путешествие, с мужчиной и пиратским снаряжением включительно.
Our tour begins in the Vatican museum.
Наше путешествие начинается с Ватиканского музея.
You know the Riviera thing, the grand tour?
Ты знаешь Ривьеровскую фишку, великое путешествие ?
Показать ещё примеры для «путешествие»...

toursпокажу

Just let me give you the grand tour.
Давай я все тебе покажу.
Would you like a tour?
Хочешь, покажу тебе его?
So, first thing tomorrow, I thought I'd take you on a tour of the operational centers and residential decks of the ship.
Думаю, завтра я в первую очередь покажу Вам центры управления и контроля и жилые палубы корабля.
— I'll give you guys the full tour.
— Я вам всё покажу.
So, why don't I take you on a tour of past Dundie winners?
Давайте я вам покажу прошлых лауреатов Данди.
Показать ещё примеры для «покажу»...

toursтурнир

Draft a press release stating Gilmore is being thrown off the Tour.
Вирджиния, сообщи об отстранении... Счастливчика Гилмора с турнира.
— Kick him off the Tour.
Он же дешевка, надо отстранить его от турнира. Но он не нарушает никаких правил.
Kick him off the Tour.
— Да, вышвырни его вон с турнира.
You off the Tour.
Я хочу, чтобы ты ушел с турнира.
Calm down or you'll get kicked off the Tour.
Успокойся, если не хочешь, чтобы тебя отстранили от турнира.
Показать ещё примеры для «турнир»...

toursгастролировать

You and the dummy could tour in the freak show.
Вы с кулой можете гастролировать с шоу уродцев.
And, you know, I wanna tour.
И... Я хочу гастролировать!
— You could tour with that show!
Ничего себе дела... Ты бы мог гастролировать с таким шоу.
You know, i stopped touring to spend time with my family.
Знаешь, я перестал гастролировать, чтобы проводить время с моей семьей.
At 16, she was singing in small jazz bands, then she started touring with the guitarist Basilio..."
С 16-ти лет она пела в небольших джазовых коллективах затем начала гастролировать с гитаристом Базилио..."
Показать ещё примеры для «гастролировать»...