touchy — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «touchy»
/ˈtʌʧi/
Быстрый перевод слова «touchy»
Слово «touchy» на русский язык можно перевести как «чувствительный» или «вспыльчивый».
Варианты перевода слова «touchy»
touchy — чувствительный
You people are touchy.
Вы народ чувствительный.
I'm not touchy, I'm working!
Я не чувствительный. Я работаю!
Why are you so touchy?
Ты чего такой чувствительный?
Touchy.
Чувствительный?
Brakes are touchy, all right?
Тормоз чувствительный, ясно?
Показать ещё примеры для «чувствительный»...
touchy — вспыльчивый
He's a bit touchy, ain't he?
Он немного вспыльчивый, да?
Touchy?
Вспыльчивый?
I'm not touchy, I'm a militant.
Я не вспыльчивый, а политически активный.
You're touchy, just like I am.
Какой вспыльчивый! Весь в меня.
You're a little touchy, aren't you?
А ты слегка вспыльчив, да?
touchy — обидчивый
You're touchy, Bick.
Ты обидчивый, Бик.
Touchy as an old cook.
Обидчивый, как старая кухарка!
The man's so infernally touchy.
Он чертовски обидчивый.
You think he's touchy?
— Думаешь, он обидчивый?
He's too touchy !
Он слишком обидчивый!
Показать ещё примеры для «обидчивый»...
touchy — раздражительный
I mean a thing like that makes you very touchy.
Я хочу сказать, подобные вещи делают тебя очень раздражительным.
Sometimes he gets awful touchy.
Иногда он становится ужасно раздражительным.
He became touchy... violent.
Он стал раздражительным... грубым.
But, you know, he's been very sensitive and touchy ever since he started doing steroids.
Хотя, знаешь, с тех пор, как он налег на стероиды, он стал очень раздражительным.
I don't know he seems kinda touchy.
Не знаю, ну кажется каким-то раздражительным.
Показать ещё примеры для «раздражительный»...
touchy — щекотливый
Well, this is a touchy subject for Mitchell.
Ну, это щекотливая тема для Митчела.
Touchy subject.
Щекотливая тема.
Touchy subject?
Щекотливая тема?
Look, I'm sorry. I know it's a touchy subject.
Прости, тема щекотливая.
Is that a touchy subject?
Это щекотливая тема?
Показать ещё примеры для «щекотливый»...
touchy — трогать
It's looky... no touchy.
Пялиться можно... Трогать нельзя.
Looky, no touchy.
Пялиться, но не трогать.
No touchy.
Не трогать.
...want handsy, handsy, touchy.
...xочет ручки, ручки, трогать.
The handsy, handsy, touchy?
— Pучки, ручки, трогать?
Показать ещё примеры для «трогать»...
touchy — обидеться
If you were on these rich freaks' hit list, you would be touchy too. So take a look at the damn files and I'm gonna boot up this bad boy.
Ну если бы тебя сегодня записали в чёрный список ты бы тоже обиделся,так что давай отыщем эти проклятые личные дела, а я пока загружу этого малыша.
Touchy.
Обиделся.
I'm not touchy.
Я не обиделся.
I got no right to be touchy, it's all true.
У меня нет права обижаться. Это правда.
I got no right to be touchy.
У меня нет права обижаться.
Показать ещё примеры для «обидеться»...
touchy — деликатный
I had no idea it was such a touchy subject.
Я и не думала, что это такая деликатная тема.
Hope it's not a touchy subject.
Надеюсь, это не деликатная тема?
I know this is a touchy subject, but for your own sake, this brings us back to the subject of recusal.
Я знаю, что это деликатная тема, но ради тебя самого, мы снова возвращаемся к вопросу самоотвода.
Ron: Touchy situation.
Деликатная ситуация.
It's a touchy subject.
Деликатный вопрос.
Показать ещё примеры для «деликатный»...
touchy — трогательно
How touchy feely, maybe you should have your own show.
Как трогательно, вам бы по телевизору выступать.
Geez. Touchy.
Как трогательно.
You're so touchy pre-coffee.
Ты так трогательно относишься к кофе.
Touchy but not feely. Go.
Трогательно, но не чувственно.
If you're after getting something off your chest, some sort of touchy feely nonsense, you've come to the wrong place.
Если ты здесь за духовной поддержкой и прочей трогательной ерундой, ты не по адресу пришёл.