трогать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «трогать»

«Трогать» на английский язык обычно переводится как «touch».

Варианты перевода слова «трогать»

трогатьtouch

Не трогай меня, я не позволю.
Don't touch me, I won't allow it.
— До свидания. — Мы... Мы ничего не трогали.
— We...we didn't touch anything anyway.
Мы ничего не трогали.
We didn't touch anything. Everything is still there.
И книги мне тоже никогда не разрешалось трогать.
I was never allowed to touch the books either.
— Не трогай тут ничего!
— Don't touch it!
Показать ещё примеры для «touch»...

трогатьhurt

Они не хотят вас трогать, но если их напугать, они сатанеют.
They don't want to hurt you. But if you scare them, they go crazy.
Меня он не трогает.
He don't hurt me.
— Не трогайте меня!
— Don't hurt me!
Вас не трогали?
Has anyone hurt you?
Прошу вас, не трогайте его!
Oh please don't hurt him!
Показать ещё примеры для «hurt»...

трогатьleave

Пожалуйста, не трогайте мою одежду!
— Please leave my coat alone.
Не трогай папины бисквиты.
Leave dad's biscuits alone.
Эй, не трогай мою сумку.
Hey, you leave my bag alone.
Не трогай мальчика...
Leave the kid ...
Может не будем трогать мою мать. — Вы не против?
Let's leave my mother out of it, do you mind?
Показать ещё примеры для «leave»...

трогатьdon't touch

Не трогай меня! Убери руки!
Don't touch me!
— Не трогай ее, до прихода врача.
Don't touch her till we get a doctor.
Не трогай ее.
Come on, don't touch her.
Не трогайте ничего.
Now don't touch it.
Не трогай ничего, чтобы скрыть улики. Никаких улик нет.
Don't touch anything to cover any clues.
Показать ещё примеры для «don't touch»...

трогатьmove

— Мистер не должен ничего трогать.
— Mr Saunders mustn't move anything.
Лучше не трогайте ее.
Better not move her.
Осторожно, не позволяйте ему вас трогать.
Careful. Don't let him move you.
— Мы решили, что лучше тебя не трогать.
— I thought it safer not to move you.
— Подожди, не трогай его.
— Wait a minute, don't move him.
Показать ещё примеры для «move»...

трогатьhands off

— Сказал же, не трогать мои вещи.
I didn't think-— l thought I told you to keep your hands off my things!
Не смей меня трогать, Джефферсон Рэндольф.
Take your hands off me, Jefferson Randolph.
Мы тебе займем денег на пальто, но не трогай свои сбережения.
We'll lend you the money for the coat, but you're keeping your hands off your savings.
— Не трогайте ничего.
Hands off.
— Не трогай меня!
Hands off!
Показать ещё примеры для «hands off»...

трогатьleave him alone

Не трогайте его!
Get away and leave him alone.
Не трогай его.
Leave him alone.
Не трогайте его.
Can you leave him alone?
Не трогайте его, мерзавцы!
Leave him alone, you bastards!
Не трогай его. — Идем.
Leave him alone.
Показать ещё примеры для «leave him alone»...

трогатьdidn't touch

— Я не трогал ее.
I didn't touch her. She fainted.
Я был там один и они не трогали меня.
I was all alone in the midst of this and they didn't touch me.
— Он вас трогал?
He— He didn't touch you, did he?
Я не трогал её вещи.
I didn't touch her things.
Я тебя не трогала.
I didn't touch you.
Показать ещё примеры для «didn't touch»...

трогатьalone

Я не трогал тебя, потому, что ты был мне не нужен.
I let you alone because I didn't need you.
Два года я не трогал тебя.
Two years I let you alone.
Напротив, я Вас не трогал.
On the contrary, I've left you alone.
— Ребята, не трогайте меня.
— Leave me alone, guys.
— Приказываю вам не трогать её!
— I demand you leave that woman alone.
Показать ещё примеры для «alone»...

трогатьmess

Не трогай труп.
Don't mess with the corpse.
Эй, не трогай эту фуражку!
Hey, you better not mess with that hat!
Не трогай мои вещи!
Don't mess with my stuff!
Не трогай мои вещи.
Don't mess with my things.
Барабан не трогать.
Don't make a mess.
Показать ещё примеры для «mess»...