understand — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «understand»
/ˌʌndəˈstænd/
Быстрый перевод слова «understand»
«Understand» на русский язык переводится как «понимать».
Пример. I understand that this situation is difficult for you. // Я понимаю, что эта ситуация сложна для тебя.
Варианты перевода слова «understand»
understand — понимать
I don't understand how they could pull it off.
Я не понимаю как они могли это сделать.
I have all these marks on my body, and my shirt is broken, and I don't remember. I don't understand.
Я не понимаю.
I understand that every citizen is worried.
Я понимаю опасения жителей.
Because I don't understand these things, in the future, if the official positions in the United States government have a standing, call me again to let me know.
Я многого не понимаю. В будущем звоните мне только по поводу официальных дел США.
And I understand if this means you don't want to work with me... Look, let me finish.
— И я понимаю, если это значит, что вы не хотите работать со мной.
Показать ещё примеры для «понимать»...
understand — понятно
What I don't understand is why one adopts a son from another family in Japan?
Мне не понятно, зачем понадобилось принимать сына из другой семьи?
Yes. And that's why I understand his conflict.
Да, и поэтому мне понятно его смятение.
No one is to enter the palace under any circumstances, understand?
Вечером никто не должен входить во дворец. Понятно? Да, сэр!
— That's not hard to understand.
— Оно и понятно.
Mr. Greenberg, I hired you as an actor, not as a writer. Understand?
Пан Гринберг, вы актёр, а не драматург, понятно?
Показать ещё примеры для «понятно»...
understand — ясный
This show is off, understand?
Шоу закрывается, ясно?
Now I understand everything. -What? How it could happen.
Мне ясно, как это могло случиться.
— Of course! Or don't you understand it yet?
Или тебе ещё не всё с этим ясно?
Now I understand a lot of things!
Теперь мне многое стало ясно.
Understand?
Ясно?
Показать ещё примеры для «ясный»...
understand — знать
I don't understand.
Не знаю...
— I understand it.
— Знаю.
I can't understand.
Сам не знаю.
Madame, I understand this was the rendezvous of the Musketeers.
Мадам, я знаю, что сюда приезжали мушкетеры.
I don't understand these things.
Я и сама не знаю.
Показать ещё примеры для «знать»...
understand — понимание
That scene was added, and I think that scene is so important to understand Allison's mind-set moving forward, because you see her as this, you know, this sort of sweet, naive girl, and then something massive happens. And then it's, you know...
Эту сцену добавили, и я считаю, что эта сцена очень важна для понимания дальнейшего образа мышления Элисон, вы видите ее там, такую милую наивную девушку, а затем случается что-то грандиозное.
Is it that hard to understand?
Она так трудна для понимания?
He never goes past the same page the whole day. I guess that book is very hard to understand.
Наверное, бумаги трудны для понимания.
The point is not whether you understand.
Это за гранью понимания.
And so because of the automated and irrevocable decision-making process... which rules out human meddling... the doomsday machine is terrifying... and simple to understand... and completely credible and convincing.
И так, из-за автоматизированного и безвозвратного процесса принятия решения который исключает человеческое вмешательство машина Судного Дня является ужасающей и простой для понимания и полностью вероятной и убедительной.
Показать ещё примеры для «понимание»...
understand — разобраться
I've tried to understand, and the lawyers have explained things to me. The more they talk, the less I know. I can't run a trucking business by myself.
Я пыталась разобраться, и юристы пытались мне растолковать, но чем больше они говорят,тем меньше я понимаю.Джо,я не смогу вести дела одна.
— I'm not laughing... — Yes, but now, we've got to understand.
— Мы должны разобраться.
To understand this, I should first have to hear... Mrs. Reed's version of the story myself.
Чтобы разобраться, мне придется выслушать что на это скажет миссис Рид.
— Yes. He can't understand his maths.
Он не мог разобраться в математике.
I have to understand.
Дай мне разобраться.
Показать ещё примеры для «разобраться»...
understand — слышать
And now, Wilhelm, I understand you want a little tank to play with.
Я слышал, ты мечтаешь об игрушечном танке, верно? Да.
Winters, I understand you were shaken up by an automobile.
Я слышал, вас сбила машина. — Да.
Mr. Sloan, I understand you're entertaining Jefferson Jones the war hero.
Мистер Слоун, я слышал вы принимаете Джефферсона Джонса ...героя войны.
I understand there's a gentleman in from Fort Worth to see me.
Я слышал, что приехал господин, который хочет поговорить со мной.
I understand you want someone in your factory.
Я тут слышал, вы ищете работника на свою фабрику.
Показать ещё примеры для «слышать»...
understand — объяснить
We should go en masse and demand to speak to whoever's in charge and make them understand they can't just keep us here.
Мы должны подойти все вместе и потребовать того, кто здесь главный, чтобы объяснить, что они не могут нас здесь держать.
Bielecki couldn't understand Nina's absence and he started to feel overwhelming anxiety.
Белецкий не мог себе объяснить отсутствие Нины, и им овладело скрытое беспокойство.
It's so hard to make you understand.
Мне трудно это все объяснить.
But I tell you I understand.
Я могу все объяснить.
How can I make you understand?
Как мне объяснить вам?
Показать ещё примеры для «объяснить»...
understand — осознавать
Only when they are threadbare... will the people be able to understand... by hindsight, the greatness of our time... because of what you, my Leader, mean to Germany!
Только когда они обветшают... народ, глядя в прошлое... будет способен осознать, все величие нашего времени... потому что вы, мой Фюрер, предназначены Германии!
The Cardassians are the enemy, not your own colonists, and if Starfleet can't understand that the Federation is naive.
Ваш враг — кардассианцы, а не колонисты. И если Звездный Флот не в силах этого осознать, значит, Федерация наивнее, чем я думаю.
But, above all, we have sufficient moral maturity... to understand what this new step means... for human evolution, to look at the future... and put an end to certain meaningless taboos... inherited from ancient religions... old and useless memories.
И кроме всего, у нас достаточно моральной выдержки заглянуть в будущее, чтобы осознать что означает этот шаг для человеческой эволюции и положить конец разным бессмысленным табу унаследованным от древних религий.
Make her understand what a mistake she's making.
Заставить её осознать, какую ошибку она совершает.
The population must understand in no uncertain terms... that dissent will not be tolerated.
Население должно осознать, что мы не станем мириться с инакомыслием.
Показать ещё примеры для «осознавать»...
understand — почему
I can't understand why he can't do his work at daytime like other people.
И почему он не может работать днем, как все другие люди...
I asked him the reason many times... but I couldn't understand why you are breaking off the engagement.
Я раз за разом спрашивала его о причинах, но так и не услышала, почему вы отказываетесь от брака.
— I can't understand why you didn't tell me.
— Почему ты не рассказала мне раньше?
How am I supposed to understand that?
Но как же так, почему?
I don't understand why you're being so stubborn, M. Maurin.
Ну вот еще. Почему вы не скажете, как все было на самом деле?
Показать ещё примеры для «почему»...