почему — перевод на английский

Быстрый перевод слова «почему»

На английский язык «почему» переводится как «why».

Варианты перевода слова «почему»

почемуwhy didn

"Почему она не обращается?
Why didn't she die? «Does that mean something else?»
И почему мне не сказал?
Why didn't you tell me?
Почему они мне не сказали?
Why didn't they tell me?
Почему они мне не сказали?
Why didn't they tell me? — Franz!
Эй, так почему ты сегодня так не хотел в центр?
Hey, why didn't you wanna go downtown tonight?
Показать ещё примеры для «why didn»...
advertisement

почемуmakes

Что ты подозреваешь, почему и с каких пор?
What makes you suspect what, and since when?
А почему ты считаешь, что эта записка меня заинтересует?
And what makes you think that note would interest me?
А почему ты думаешь, что он бы захотел?
What makes you think he would want you?
Я еще такого не видел. Почему хозяин такой высокомерный?
What makes saloonkeepers so snobbish?
Почему ты думаешь, что тебя задержат?
— What makes you think we want to hold you?
Показать ещё примеры для «makes»...
advertisement

почемуwhy don

Тогда почему же у вас меча нет?
So why don't you carry a sword?
Почему бы вам...
Why don't you...
"Почему вы так мало снимаете Дэна Квигли?
"Why don't you feature Dan Quigley?
— Вот как, почему бы и нет?
Well, why don't you?
Почему бы тебе ни взять эту?
Why don't you take that one?
Показать ещё примеры для «why don»...
advertisement

почемуwhy aren

Почему ты не отвечаешь?
Why aren't you answering? !
Барри, почему ты не берёшь трубку?
Barry, why aren't you picking up?
Почему бы тебе не быть откровенным, и не признать, что в тебе есть и вторая, развратная сторона?
Why aren't you frank enough to admit that other indecent self in you?
Но у тебя почти нет вещей, почему ты не едешь с нами?
But there's nothing to pack. Why aren't you coming with us?
Почему ты не идёшь спать?
Why aren't you in bed ?
Показать ещё примеры для «why aren»...

почемуreason

Господин Буас, почему свет вдруг выключился?
Can you explain to me the reason for the blackout?
Как он мог решиться на самоубийство? Почему Кэсси не хотела ничего не объяснить?
What reason could he have had for killing himself?
Может, объяснишь, почему?
— Mind giving me a reason?
Это единственная причина, почему я всё ещё веду йогу, чтобы был повод использовать свечки.
It's basically the only reason I teach yoga any more, so I get to use my candles.
Так вот почему ты долго не появлялся.
So that's the reason you haven't been around.
Показать ещё примеры для «reason»...

почемуwhy shouldn

ѕлачь же, почему бы и нет?
Cry, why shouldn't you?
А почему нет?
Why shouldn't I?
Так почему бы простым людям вроде нас не лгать?
So why shouldn't simple people like us lie as well?
А почему бы и нет?
Why shouldn't I?
Почему бы нет?
Why shouldn't she dunk?
Показать ещё примеры для «why shouldn»...

почемуwhy would

Но почему же они так делали?
They do, but why would they have done that?
Почему ты это сделал?
Why would you do this?
— Стой, почему ты так говоришь?
— Wait, why would you say that?
Почему это звучит глупо?
Why would it sound silly?
Почему ты меня расстроишь?
Why would you disappoint me?
Показать ещё примеры для «why would»...

почемуwhy don't

"Вы всё знаете, почему же скрываете правду?
"You know everything, why don't you want to tell me the truth?
Почему?
Why don't we?
Почему ты против баскетбола?
Why don't you want to go to the basketball game?
Почему вы позволяете ему врать вам?
Why don't you make him tell the truth?
Почему бы на поручить это Чарли Как-Так?
Why don't they let Charlie How-Come hunt it?
Показать ещё примеры для «why don't»...

почемуhow come

Почему им пришлось уехать?
How come they gotta get off?
Почему я должен молчать?
How come I got to shh?
Остановитесь и задумайтесь, почему он свернул с верного пути?
Suppose you stop and ask yourself how come he skidded of the road?
И почему вы не предложили джентльменам остаться на ужин?
How come you didn't ask them gentlemen to supper?
А почему меня не позвали?
How come I ain't got none?
Показать ещё примеры для «how come»...

почемуwonder

Ясно, почему он так самоуверен.
No wonder he was so sure.
Я удивляюсь, почему ее муж ничего не предпримет в этой ситуации.
It's a wonder to me her husband doesn't do something about it.
Почему хляби небесные не разверзнутся и не поглотят вас?
It's a wonder a bolt of lightning don't come down and strike you all dead!
Интересно почему.
— I wonder what for.
Интересно, почему задерживается Хорас.
I wonder what's keeping Horace.
Показать ещё примеры для «wonder»...