sit — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «sit»

/sɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «sit»

«Sit» на русский язык переводится как «сидеть».

Варианты перевода слова «sit»

sitсидеть

You don't know what it's like sitting there helpless while your best friend just gets sicker and sicker.
Вы не представляете, каково это, сидеть безнадежно, пока лучшей подруге становится все хуже и хуже.
I don't want to sit here, getting sicker and sicker.
Не хочу сидеть здесь и чтобы мне становилось все хуже.
Sitting here when all I really wanna do is get my hands around his throat.
Сидеть здесь, когда всё, что мне хочется, это пойти и задушить его.
With all due respect you must be the one to sit on the throne.
Со всем уважением только вы должны сидеть на троне.
And they think a puppet like you could sit on a throne?
И они считают, что этакая кукла может сидеть на троне?
Показать ещё примеры для «сидеть»...

sitсесть

Oh, no, no, no, don't sit in it!
Ой, нет, нет. нет, не садись!
Don't sit in it.
Не садись. Прости.
Come on, sit in, Nick.
Давай, садись, Ник.
Sit in, Nick, the water's fine.
Садись, Ник, все свои.
Sit down, my dear.
Садись, моя дорогая.
Показать ещё примеры для «сесть»...

sitприсесть

Wouldn't you like to come over here and sit down?
Не хотите подойти и присесть со мной?
Perhaps we'd better sit down.
Нам лучше присесть.
Well, uh, at least sit down and have a drink.
Ну, для начала было бы не плохо присесть и выпить.
— Yes, won't you sit down? — Thank you.
— Да, не хотите присесть?
Won't you sit down?
Не хочешь... присесть?
Показать ещё примеры для «присесть»...

sitпосидеть

You could sit with me and have a drink.
Но ты можешь просто посидеть.
Honey, you wouldn't mind sitting alone for a while.
Милая, не возражаешь посидеть немного одна?
May I sit with you?
Могу я посидеть с вами?
The doctor said that you're to sit up for a while today.
Доктор сказал, что вам сегодня нужно немного посидеть.
You can sit here while you drink it.
Ты можешь посидеть здесь и выпить его.
Показать ещё примеры для «посидеть»...

sitсидящий

He was the son of that famous old Indian chief, Sitting Bull.
Сын знаменитого индейского вождя Сидящего Быка.
When I'm back in a real newsroom, I'll think of you, sitting here with an empty leash and nobody to twitch for you.
Когда я буду в Нью-Йорке, я буду вспоминать тебя. Бедного одинокого стареющего босса, сидящего в своей пустой комнате.
We called the other boy sitting on the slope.
Мы позвали второго парня сидящего на склоне.
I looked within the soul of the boy sitting next to me.
Я заглянул в душу мальчика сидящего рядом со мной.
They returned to the city looking for Him. And on the third day found Him in the temple sitting with the rabbis and the elders.
Через три дня нашли Его в храме, сидящего посреди учителей.
Показать ещё примеры для «сидящий»...

sitпросидеть

When Susan was born, you sat up all night with her, thinking she would die.
Когда Сьюзан родилась, ты просидел всю ночь около неё, думая, что она умрёт.
But I sat in the bag for two hours, and my hunch was gone, eye sight and leg straightened!
Но вот я просидел в мешке два часа, и мой горб исчез, глаз прозрел и нога выпрямилась!
I sat by her door two days without eating or drinking.
Конечно! Я просидел у её двери два дня без еды и питья.
But if he has no job to go to, how can he come home to a happy home... if he's been sitting home all day to begin with?
Но если ему некуда ходить на работу, как он может вернуться в дом, где он... счастлив, если он весь день просидел дома?
Oh, yes, Kimi, I do wish to go into garden, except that I've been sitting on my feet so long that I... I think I spoiled the set.
О да, Кими, очень хочу, но я так долго просидел в такой позе, что... кажется, я испортил их.
Показать ещё примеры для «просидеть»...

sitждать

It might be late, better not sit up for me. Good night.
Могу быть поздно, не стоит меня ждать.
Where are your manners, keeping that pretty girl sitting out there like that?
Что за манеры заставлять ждать такую милую девушку?
You can sit on a bench till you're three-quarters starved.
Будешь ждать клиентов, пока не околеешь от голода.
All we can do is sit tight.
Мы можем только ждать.
I'm not going to sit around for somebody to make chopped liver out of me. Now, take it easy, Mrs. Lampert.
Я не собираюсь ждать, когда из меня кто-то сделает отбивную.
Показать ещё примеры для «ждать»...

sitстоять

— It's still sitting on your treasure chest.
— Он до сих пор стоит на твоей шкатулке.
Hey, look, it's sitting right here.
Взгляни, вот она стоит.
Nobody in my department is sitting on their ass.
Весь мой отдел стоит на ушах.
Otherwise it just sits and rusts.
А то стоит и ржавеет.
Now the housemother's cottage is sitting right on top of it.
Сейчас это резиденция декана. Она стоит прямо на той земле.
Показать ещё примеры для «стоять»...

sitздесь

Yeah, but to sit here in a hotel room and close a deal as big as this...
Да, но заключать такие большие сделки здесь, в гостиничном номере...
Here. Sit right down here.
Вот здесь внизу.
If you sit here I'll bring you anything you like.
Если уж ты здесь, то принесу то, что ты любишь.
Let's sit here a while.
Здесь мы и устроимся.
Aren't you allowed to sit with the customers? Maybe later.
Это единственное настоящее китайское блюдо, которое здесь готовится.
Показать ещё примеры для «здесь»...

sitлежать

— It's been sitting there for two weeks, Basil.
Она лежит там уже две недели, Бэзил.
We think she slid down the wall and now sits here on this outcropping.
Она соскользнула по стене и лежит на этом выступе.
Everything we need is by the annex skywalk just sitting there, waiting to go on line.
Всё, что нам нужно, находится на той стороне перехода в другое здание, просто лежит там и ждёт, пока его включат.
On the other side of this door sits the golden key... of opportunity.
По ту сторону двери, лежит золотой ключ... к возможности.
It sits in a drawer for three weeks and when it finally comes out, it only sticks up out of your collar.
Она три недели лежит в комоде и когда её наконец-то вынимают, то оставляют на виду только воротничок.
Показать ещё примеры для «лежать»...