посидеть — перевод на английский
Варианты перевода слова «посидеть»
посидеть — sit
Не возражаете, если я посижу у огня перед уходом?
Do you mind if I sit by the fire and warm before I go?
Посидите здесь, пока я не разрешу Вам уйти.
You sit right where you are until I tell you to go.
Я посижу тут.
I'll sit here.
Посидите и успокойтесь.
Sit quiet and rest.
Но мы просто посидели бы здесь и поболтали.
But we'd just as soon sit here and talk.
Показать ещё примеры для «sit»...
посидеть — stay
Спасибо, но я лучше останусь, посижу у телефона, на случай, ну знаете...
Thanks, I want to stay near the telephone, you know, just in case...
Лучше дома с мамой посижу.
I'd rather stay home with my mother.
Мой сторож, посиди со мной, прошу.
— I pray thee, gentle keeper, stay with me.
— Посиди со мной немножко.
— Stay a little longer with me.
Или посиди дома несколько дней.
Or stay at home for a few days.
Показать ещё примеры для «stay»...
посидеть — just sit
Посидите тихо, я вернусь, прежде чем вы...
You just sit there, and I'll be back before you can say...
Посидите здесь минутку, пожалуиста.
Just sit here a moment, please.
Я лишь посижу рядом.
I'll just sit here.
Я посижу с вами немного.
I'll just sit with you a moment.
Тогда мы просто посидим там.
Then we'll just sit there.
Показать ещё примеры для «just sit»...
посидеть — watch
Я посижу с ним может, ему ещё удастся выкарабкаться.
Me? I'll watch him. If he doesn't bleed too much, he has a chance.
Моя сестра на час опаздывает, поэтому она попросила меня посидеть с ним до ее прихода.
My sister will be an hour late, so she asked me to watch him until she comes.
Сегодня не могу посидеть с собакой.
I can't watch the dog tonight.
Может, Лора могла бы посидеть с нами?
— Maybe Laura could watch us. Oh, I get it.
Хотите, я посижу с детьми, чтобы вы побыли наедине?
I'll watch the kids so you two can have some privacy.
Показать ещё примеры для «watch»...
посидеть — hang
Может, мы сходим куда-нибудь, выпьем, посидим?
I was wondering if we could go out for a drink or something, hang.
— Посидите с нами на уроке истории?
— Wanna hang out for story hour? — Great.
Не можешь посидеть выпить с братом?
You can't hang with your big brother and have a drink?
Ну ты можешь посидеть со мной.
Well, you can hang with me.
Посиди секундочку.
Hang on a second.
Показать ещё примеры для «hang»...
посидеть — babysit
Ты можешь посидеть с детьми в эти выходные?
Could you babysit the kids this weekend?
Я хотел бы узнать не могли бы вы посидеть с моими маленькими ангелами.
Hello, I was wondering if you'd like to babysit my little angels.
— Ты посиди с маленькими, а я проверю.
— You wanna babysit and I'll check it out?
Она сказала что они хотят чтобы она сегодня посидела с ребенком.
She said that they needed her to babysit tonight.
Ты посидишь со Стьюи?
You'll babysit Stewie?
Показать ещё примеры для «babysit»...
посидеть — go sit
Посиди с Джереми. Я сейчас приду.
Go sit by Jeremiah, I'll be there in a minute.
Посиди с сестрой.
Go sit with your sister.
Просто посиди с ним, хорошо?
Just go sit with him, all right?
Тогда я просто посижу в фойе. Подожду его.
I'll just go sit in the foyer and wait for him.
Ши, посиди в машине.
Shea, go sit in the car.
Показать ещё примеры для «go sit»...
посидеть — go
Посиди тут три дня голодный.
Go hungry for three days and nights.
Шейла, милая, пойди посиди в рисовальной.
Sheila dear, go on into the drawing room.
Я просто решила немного посидеть на диете.
I just thought I'd go on a little diet.
Мы посидим в кафе, миссис Диннин, поболтаем немного.
We'll go to the tea shop for a bit of a chat.
Может, посидишь дома?
You shouldn't go in.
Показать ещё примеры для «go»...
посидеть — just
Посидишь там, пока не отъедем подальше.
Just till we get distance. Then you can come out.
Посидим где-нибудь недалеко.
Just outside, right around here.
Я еще посижу здесь, отдохну.
I'll just rest up here a little while.
Ладно, Николь, пусть автопилот работает дальше, а ты пока посиди и успокойся.
That's okay, Nicole. Um, let it go. Just let the autopilot do its job.
Я пойду посижу ещё немножко с Йораном и другими и потом сразу приду к тебе...
I'm just going to go and talk to Goran and the others. Then I'll come back again.
Показать ещё примеры для «just»...
посидеть — wait
Просто посидите в своих маленьких домиках, а я покормлю вас.
Eh? Just you wait there in your homes and I will eed you.
— По-моему, вы рановато. — Можно я посижу в машине?
I can't wait in your car?
Я посижу на лестнице, а вы меня позовете.
I'll wait on the landing, and you will call me.
Посидим в той чайной.
Wait in that tearoom.
Не убегай сразу на море, посиди немного.
Do not forget to wait a while before going to sea.
Показать ещё примеры для «wait»...