read — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «read»

/riːd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «read»

«Read» на русский язык переводится как «читать».

Пример. I like to read books in the evening. // Мне нравится читать книги вечером.

Варианты перевода слова «read»

readчитать

Can you read and write?
Умеешь читать и писать?
You assured me that you could read.
Вы заверили меня, что умеете читать.
It's useless to read it so many times, he'll come today.
Бесполезно читать это много раз, он придет сегодня.
And I'll read you last month's newspaper til you're drousy.
И я буду читать тебе последние газеты, пока ты не станешь засыпать.
Read her diary to learn what happened after that.
Нужно читать её дневник, чтобы узнать, что произошло потом.
Показать ещё примеры для «читать»...

readпрочесть

Will you be good enough to read the introduction?
Могу я попросить вас прочесть введение?
You've only got to read this note to understand.
Чтобы все понять, тебе нужно прочесть эту записку.
— Would you read that name again? Did you say Danvers?
Вы не могли бы еще раз прочесть это имя?
I guess I'll have to read it now.
Думаю, мне придётся прочесть его прямо сейчас.
It's kind of hard to read.
Её трудно прочесть.
Показать ещё примеры для «прочесть»...

readпочитать

I wanna read.
Я хочу почитать.
Let me read in peace.
Дай мне спокойно почитать.
Can't a man smoke and read a paper on the Sabbath?
Может человек в выходной день покурить и почитать газету?
— I'm gonna read medicine with him.
— Хочу почитать у него кое-что по медицине.
Charles, while we do the dishes, why don't you come in the living room and stretch out on the sofa and read the evening paper?
Чарльз, почему бы тебе не пройти в гостиную не прилечь на софу и не почитать вечернюю газету, пока мы займемся посудой?
Показать ещё примеры для «почитать»...

readслышать

If you read me, you are ordered to reply.
Если вы меня слышите, приказываю ответить.
Do you read me or not?
Вы слышите меня или нет?
Magivers, Werner, if you read, answer.
Магайверс, Вернер Если вы слышите, ответьте.
McCoy, do you read me?
Маккой, как слышите меня?
How do you read me?
Как слышите меня?
Показать ещё примеры для «слышать»...

readзачитать

I shall read to the committee a prepared statement which I have brought with me, and then refuse to answer questions.
Господин председатель, я должен зачитать подготовленное заявление. Я отказываюсь отвечать на последующие вопросы.
Perhaps, Mr. Chairman, you would allow Mr. Rice and my staff... to read his summary of the figures.
Может быть, господин председатель, вы позволите мистеру Райсу и моей команде зачитать сводные цифры ?
With the court's permission, I'll read citations for bravery that he's already earned on two occasions.
Позвольте зачитать две записи, сделанные... в полковом журнале почета. Во-первых, поощрение...
I have here a statement I would like to read into the testimony.
У меня есть заявление, которое я хотел бы зачитать в показаниях.
That statement that you wanted to read out in court today, did it contain the facts of Captain Taggart's death?
Это заявление, которое вы хотели зачитать в суде сегодня в нем содержатся и факты о смерти капитана Таггарта?
Показать ещё примеры для «зачитать»...

readчтение

Next, we will read the minutes of the last meeting.
Далее у нас по плану чтение протокола прошлого собрания.
The next order of business is reading the last meeting's minutes.
Далее, у нас по плану — чтение протокола прошлого собрания.
Reading her feet?
Чтение ног?
— I don't know, you read, you embroider...
— Ну не знаю, должно быть чтение, вышивание...
I must have time to examine witnesses, read statements and to prepare my case.
Необходимо время на допрос свидетелей, чтение заявлений и подготовку дела.
Показать ещё примеры для «чтение»...

readпонять

He wanted to read the mind of God.
Он хотел понять Божественный разум.
I'm asking you to go and read the offices.
Я прошу тебя услышать меня, и понять, что требуется сделать.
Your uncle knows how to read between the lines, he will understand the omission.
Дядюшка достаточно умный чтобы понять.
I'm like a layman looking at an x-ray. I don't know how to read it.
Это вроде рентгена, когда смотришь на снимок, а понять ничего не можешь.
You should be able to read this one.
Ты должен понять этот сон.
Показать ещё примеры для «понять»...

readвидеть

I wished you didn't do it but you done what you had to do and I can't read no fault in you.
Конечно, хотелось бы, чтобы ты этого не делал, но ты поступил, как счел нужным. Я в этом не вижу ничего зазорного.
Larry darling, I only pretended to read the future.
Ларри, я только притворялась, что вижу будущее.
I read dust and debris.
Я вижу лишь пыль и обломки.
I read no life forms aboard.
Я не вижу никаких форм жизни на борту.
— I read no evidence of malfunction.
— Я не вижу следов поломки.
Показать ещё примеры для «видеть»...

readперечитывать

If not, you should read it again.
Если нет, вам стоит перечитать.
I mean, I had to read it twice, actually.
Мне пришлось перечитать её дважды.
A foreigner who decided to read all of Balzac.
Иностранка, которая решила перечитать всего Бальзака.
You should read them.
Тебе стоит их перечитать.
War Peace War Peace This is my chance to read it again.
У меня появилась возможность их перечитать.
Показать ещё примеры для «перечитывать»...

readкнига

He'd rather read than listen to the radio.
— Почему? — Он предпочитает книги.
— But everybody reads his books!
— Но его книги популярны!
Just fill in your race, religion, hobbies, what you like to read and eat, what you were, what you want to be, any family illnesses, any politics.
Впишите свою расу, религию, хобби.. любимые книги, любимые блюда.. кем вы были, кем хотите стать.
He would come home and start reading books.
Приходил домой и садился за книги.
A poor girl who reads books. I don't like it.
Не люблю я бедных девушек, читающих книги.
Показать ещё примеры для «книга»...