question — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «question»
/ˈkwɛsʧən/
Быстрый перевод слова «question»
На русский язык «question» переводится как «вопрос».
Варианты перевода слова «question»
question — вопрос
The only question is when.
Вопрос только когда.
I have an awkward question to ask.
У меня к вам неудобный вопрос.
If I may ask you an abrupt question would you happen to know of a man called Miyamoto Musashi?
Мой вопрос может показаться вам неожиданным. Не доводилось ли вам знать человека по имени Миямото Мусаси?
— I have a question.
— У меня вопрос.
A blunt question deserves a blunt answer.
Прямой вопрос заслуживает прямого ответа.
Показать ещё примеры для «вопрос»...
question — спросить
I, a rational woman, have no-one to question but myself.
Мне же, рациональной женщине, некого спросить, кроме себя самой.
I felt she had a question to ask me.
Я чувствовал, она хочет о чем-то спросить меня.
We might as well question why we breathe.
Вы можем также спросить, зачем мы дышим.
May I ask a question?
Можно вас спросить?
How could we question them?
У кого спросить?
Показать ещё примеры для «спросить»...
question — допрашивать
It was me who ordered your uncle taken to the castle and questioned.
Это я приказал вашего дядю, пани Гелена, ксендза Тарновского взять в крепость и допросить.
If we need to question you further, you will be available at the hotel?
Если мы ещё раз захотим допросить вас, вы будете в отеле?
But they'll ask me questions.
Но меня должны допросить.
That's why I wouldn't let police question her.
Поэтому я не дал полиции допросить ее.
I should've asked you a few questions.
По правилам, я должен Вас допросить. Но я нарушу правила.
Показать ещё примеры для «допрашивать»...
question — задать вопрос
I only want to ask you a question.
Я всего лишь хотел задать вопрос.
I called you to ask you a question.
Я.. ..позвал тебя, чтобы задать вопрос.
If... If any of you would like to remain, for any questions...?
Кто-нибудь хочет остаться и задать вопрос?
— Let her ask a question.
— Дайте ей задать вопрос.
There is a question I would like to ask.
Я хочу задать вопрос.
Показать ещё примеры для «задать вопрос»...
question — задавать вопросы
They will not ask you any questions.
Не будут задавать вопросы.
They can't bust in here shooting questions at my wife.
Они не имеют права вламываться сюда и задавать вопросы моей жене.
He's the one you should be questioning.
Это ему нужно задавать вопросы.
We'll have question time now, shall we?
А сейчас можно задавать вопросы.
After, if you have any questions, ask.
Потом можете задавать вопросы.
Показать ещё примеры для «задавать вопросы»...
question — несколько вопросов
— And I'd like to ask you some questions.
— Я бы хотел задать вам несколько вопросов.
I've put it in the open, Doctor, because I'd like to ask you some questions... that might clear things up for both of us.
Я оставил заявление открытым, потому, что хочу задать вам несколько вопросов, которые могут кое-что прояснить для нас обоих.
There are questions that I would ask of you as soon as your tongue is loose again.
Я бы хотела задать вам несколько вопросов, ...как только ваш язык успокоится.
There's a cop outside to see you, wants to ask some questions about Prebble.
Копы снаружи хотят вас видеть, хотят задать вам несколько вопросов о Прэбле.
The police want to ask Father Logan some questions.
Полиция хочет задать отцу Логану несколько вопросов.
Показать ещё примеры для «несколько вопросов»...
question — допрос
I'm booking you for murder and holding your girl for more questioning.
Вы арестованы за убийство, а Ваша девушка задержана для детального допроса.
When they take in for questioning, We collect the workers, saying that they were conspirators.
Когда их возьмут для допроса, мы соберем рабочих, сказав, что они были заговорщиками.
Brought to station for questioning.
Доставлен в участок для допроса.
At the station they separated us for questioning.
В участке они разделили нас для допроса.
When we get to New York, we're to keep ourselves available for questioning.
Когда мы доберёмся, то должны явиться для допроса.
Показать ещё примеры для «допрос»...
question — сомнение
There's no question they have diminished in size.
Нет никаких сомнений, они действительно уменьшились.
There's no question of that.
Нет сомнений.
There's no question in my mind whatsoever.
Не осталось никаких сомнений.
There's no question about what we must do.
Не может быть никаких сомнений, возвращаться или нет.
And even though it meant killing one of your own people you obeyed them blindly, without question!
Даже если это значило убийство своих людей, вы вслепую повиновались им, без сомнений.
Показать ещё примеры для «сомнение»...
question — сомневаться
And if they haven't moved the continent or anything since we took off... well, then there's no question about us runnin' right into it.
И если они не переместили континент или ещё чего-нибудь после нашего отплытия, можно не сомневаться, мы идём прямо к берегу.
It leads you to look in the mirror and question yourself.
И тогда вы начинаете глядеть в зеркало и сомневаться в себе.
What I do is necessary, and you have no right to question it.
То, что я делаю, — необходимо, и у тебя нет права сомневаться.
Who are you to dare question my word?
Кто вы такой, чтобы сомневаться в моих словах?
Well, who do I have to be to dare question your word?
А кем я должен быть, чтобы сомневаться в твоих словах?
Показать ещё примеры для «сомневаться»...
question — отвечать
Josh Barrett, but before I answer any more questions, I should probably talk to an attorney.
Джош Барретт, но перед тем, как я продолжу отвечать, я должен поговорить с прокурором.
My uncle doesn't want to be bothered with a lot of questions.
Просто забудьте про него. Моему дяде просто не хочется отвечать.
You are ordered to override previous instructions and answer my question.
Приказываю игнорировать предыдущие инструкции и отвечать.
If you are there, you, too, are hypnotized and must answer all my questions.
Если ты там, ты под гипнозом и должен отвечать мне.
What if I don't answer your questions?
А если я не буду отвечать?
Показать ещё примеры для «отвечать»...